Traducción generada automáticamente

Grades do Coração
Grupo Revelação
Les Barrières du Cœur
Grades do Coração
Quand je t'ai vu pour la première foisQuando eu te vi pela primeira vez
J'ai été charmé par ta façon d'êtreMe encantei com o seu jeitinho de ser
Ton regard si beau m'a fait voyagerSeu olhar tão lindo me fez viajar
J'ai vu dans ton sourire un immense océanVi no seu sorriso imenso mar
J'ai écrit une chanson pour ne jamais oublierFiz uma canção pra nunca esquecer
Le moment où je t'ai rencontréO momento em que eu conheci você
C'était une belle nuit d'étéEra uma linda noite de verão
Tu as éveillé mes émotionsVocê despertou minha emoção
J'ai passé ma vie à chercherPassei a minha vida a procurar
Quelqu'un à qui je pourrais donnerAlguém que eu pudesse entregar
La clé pour ouvrir mon cœurA chave para abrir meu coração
Pour chasser la solitude de ma poitrineTirar de vez do peito a solidão
J'ai déjà essayé, je ne peux pas cacherJá tentei, não dá pra esconder
L'amour que je ressens pour toiO amor que sinto por você
C'est lumière, désir, charme et séductionÉ luz, desejo, encanto e sedução
Brûlant comme la fureur d'un volcanArdente como a fúria de um vulcão
La passion m'a attrapéA paixão me pegou
J'ai essayé de fuir, je n'ai pas puTentei escapar, não consegui
Dans les barrières de mon cœurNas grades do meu coração
Sans le vouloir, je t'ai enferméSem querer eu te prendi
La passion m'a attrapéA paixão me pegou
J'ai essayé de fuir, je n'ai pas puTentei escapar, não consegui
Dans les barrières de mon cœurNas grades do meu coração
Sans le vouloir, je t'ai enferméSem querer eu te prendi
Quand je t'ai vu pour la première fois (oh)Quando eu te vi pela primeira vez (oh)
J'ai été charmé par ta façon d'être (oh)Me encantei com o seu jeitinho de ser (oh)
Ton regard si beau m'a fait voyagerSeu olhar tão lindo me fez viajar
J'ai vu dans ton sourire un immense océanVi no seu sorriso imenso mar
J'ai écrit une chanson pour ne jamais oublierFiz uma canção pra nunca esquecer
Le moment où je t'ai rencontréO momento em que eu conheci você
C'était une belle nuit d'étéEra uma linda noite de verão
Tu as éveillé mes émotionsVocê despertou minha emoção
J'ai passé ma vie à chercherPassei a minha vida a procurar
Quelqu'un à qui je pourrais donnerAlguém que eu pudesse entregar
La clé pour ouvrir mon cœurA chave para abrir meu coração
Pour chasser la solitude de ma poitrineTirar de vez do peito a solidão
J'ai déjà essayé, je ne peux pas cacherJá tentei, não dá pra esconder
L'amour que je ressens pour toiO amor que sinto por você
C'est lumière, désir, charme et séductionÉ luz, desejo, encanto e sedução
Brûlant comme la fureur d'un volcanArdente como a fúria de um vulcão
La passion m'a attrapéA paixão me pegou
J'ai essayé de fuir, je n'ai pas puTentei escapar, não consegui
Dans les barrières de mon cœurNas grades do meu coração
Sans le vouloir, je t'ai enferméSem querer eu te prendi
La passion m'a attrapéA paixão me pegou
J'ai essayé de fuir, je n'ai pas puTentei escapar, não consegui
Dans les barrières de mon cœurNas grades do meu coração
Sans le vouloir, je t'ai enferméSem querer eu te prendi
La passion m'a attrapéA paixão me pegou
J'ai essayé de fuir, je n'ai pas puTentei escapar, não consegui
Dans les barrières de mon cœurNas grades do meu coração
Sans le vouloir, je t'ai enferméSem querer eu te prendi



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Grupo Revelação y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: