Traducción generada automáticamente

Moro Na Roça
Grupo Revelação
Je vis à la campagne
Moro Na Roça
Je vis à la campagne, ouais,Moro na roça, iaiá,
Jamais vécu en ville.Nunca morei na cidade.
J'achète le journal du matinCompro o jornal da manhã
Pour connaître les nouvelles. (2x).Pra saber das novidades. (2x).
Cette discussion est sympa.Esse papo tá maneiro.
Rogerinho, t'es où ?Rogerinho, cadê você?
La foule applauditA galera bate palma
C'est pour l'enregistrement de mon DVD.Na gravação é do meu DVD.
Mais je chante ce samba,Mas eu canto esse samba,
Quel pagode, joyau rare.Que pagode, jóia rara.
Je suis sur la pierre de Xangô,Tô na pedra de Xangô,
Dans les bras de la Baía de Guanabara.No colo da Baía da Guanabara.
Je vis à la campagne, ouais,Moro na roça, iaiá,
Jamais vécu en ville.Nunca morei na cidade.
J'achète le journal du matinCompro o jornal da manhã
Pour connaître les nouvelles. (2x).Pra saber das novidades. (2x).
Je viens du morro du TuranoSou do morro do Turano
Là dans le quartier de Tijuca.Lá no bairro da Tijuca.
Je suis venu enregistrer mon DVDVim gravar o meu DVD
Avec Revelação ici au morro de Urca.Com Revelação aqui no morro da Urca.
Regarde, je chante du pagodeOlha que eu canto pagode
En chaussures et pieds nus,Calçado e de pé no chão,
Mais je vais demander à la foule :Mas vou pedir pra galera:
Tapez dans vos mains.Bate na palma da mão.
Je vis à la campagne, ouais,Moro na roça, iaiá,
Jamais vécu en ville.Nunca morei na cidade.
J'achète le journal du matinCompro o jornal da manhã
Pour connaître les nouvelles. (2x).Pra saber das novidades. (2x).
Mon compadre Serjão d'Inhaúma,Meu compadre Serjão de Inhaúma,
Frappe ce pandeiro.Mete a mão nesse pandeiro.
Eduardo Luiz, vive Saint Georges le guerrier.Eduardo Luiz, viva São Jorge guerreiro.
Beto Lima est en noirBeto Lima tá de preto
Jouant de sa guitare.Tocando o seu violão.
Mauro Júnior et RogerinhoMauro Júnior e Rogerinho
Du Groupe Revelação.Do Grupo Revelação.
Je vis à la campagne, ouais,Moro na roça, iaiá,
Jamais vécu en ville.Nunca morei na cidade.
J'achète le journal du matinCompro o jornal da manhã
Pour connaître les nouvelles. (2x).Pra saber das novidades. (2x).
Regarde, je paie à temps, PC,Olha aqui, eu pago em dia, PC,
Et je n'ai jamais fait de coup.E eu nunca dei Calote,
Tu es ici à mon concertVocê tá aqui no meu show
Et tu es l'agent du groupe Pixote.E é empresário do grupo Pixote.
Il y a le groupe ExaltasambaTem o grupo Exaltasamba
(Je bois de la cachaça et je ne suis pas bourré).(Tomo cachaça e não tô de pileque).
Regarde : il y a Tem Sensação,Olha: tem Tem Sensação,
Aragão et Jeito Moleque.Aragão e Jeito Moleque.
Je vis à la campagne, ouais,Moro na roça, iaiá,
Jamais vécu en ville.Nunca morei na cidade.
J'achète le journal du matinCompro o jornal da manhã
Pour connaître les nouvelles. (2x).Pra saber das novidades. (2x).



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Grupo Revelação y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: