Traducción generada automáticamente
State of Things
Reverend and The Makers
Estado de las cosas
State of Things
Mientras algunas cabezas doloridas lamentarán las hazañas de anocheWhile some sore heads will rue last night's endeavours
Hacen un juramento el domingo de no emborracharse tantoMake Sunday's vow that they won't get so leathered
Los papás gritan a los chicos para que no hagan falta en el número sieteDads shout at lads so they foul number seven
No hay necesidad de pelear; solo tienen once añosThere's no need for fighting; they're only eleven
Una pequeña introducción al estado de las cosasA little introduction to the state of things
¿Qué hay de la mujer que apoya a su hombre,What of the woman, who stands by her fella,
Pese a los golpes provocados por la Stella?Despite the bruises brought on by the Stella
Cocinar, vestir, limpiar y complacerTo cook and to clothe and to clean and to screw
No es el total de lo que ella puede hacerIs not the sum total of all she can do
Dicen que las amenazas son altas, oh, hazme el favorThey claim that the threats high, oh do me a favour
Te controlan por miedo para que no conozcas a tu vecinoControl you by fear so you don't know your neighbour
Estación de metro a medianoche, disparar a la vistaTube station at midnight, shoot them on sight
Corazones latiendo más rápido en la línea JubileeHearts beating faster on jubilee line
Los hinchas de fútbol pelean porque el United está en casaThe football fans fight cos United's at home
Es tan inútil como hombres calvos peleando por un peineIt's futile as bald men fighting for a comb
Adam le da a Keeley lo que Donna le dio a élAdam gives Keeley what Donna gave him
Keeley se acuesta con Richard y luego se lo da a JimKeeley shags Richard then gives it to Jim
Te estoy informando sobre el estado de las cosasI'm making you aware of the state of things
Una pequeña introducción al estado de las cosasA little introduction to the state of things
Estoy ansioso por cantar sobre el estado de las cosasI'm aching to sing about the state of things
Apuesto a que no te enseñan en la escuela sobre el estado de las cosasBet they don't teach you at school about the state of things
Y luego está la mujer que está allí en la estaciónAnd then there's the woman who's there in the station
Cuyo refugio de relámpago blanco es la embriaguezWhose white lightning refuge is inebriation
Alguna chica en el banco del parque contrasta con tu dineroSome wench on park bench contrasts to your cash
Ella no te va a matar ni te va a dar sarpullidoShe's not gonna kill ya or give ya a rash
Te estoy informando sobre el estado de las cosasI'm making you aware of the state of things
Una pequeña introducción al estado de las cosasA little introduction to the state of things
Estoy ansioso por cantar sobre el estado de las cosasI'm aching to sing about the state of things
Porque todos estamos dirigidos por idiotas, ese es el estado de las cosasBecause we're all run by fools that's the state of things
Te estoy diciendo claramente sobre el estado de las cosasI'm telling you straight about the state of things
1 9 8 4 el estado de las cosas1 9 8 4 the state of things
Me corta profundamente el estado de las cosasIt cuts me wide open the state of things
Soy El Reverendo y te contaré sobre el estado de las cosasI am The Reverend and i'll tell you about the state of things



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Reverend and The Makers y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: