Traducción generada automáticamente

Nothing To Say
Reverie
Rien à Dire
Nothing To Say
Personne va me dire quoi que ce soit !Ain't nobody gonna tell me nothing!
Non, ils ne le diront pas en faceNo, they will not say it to my face
Personne va me dire quelque choseAin't nobody gonna tell me something
D'important, ils n'ont rien à dire !Significant, they ain't got shit to say!
Yo, ce chemin vers la gloire est assez stressant et c'est chaotiqueYo, this road to fame is fairly stressful and it's hectic
Tout le monde essaie de salir mon nom. Je le protègeEverybody tryna shit on my name. Protect it
Avec mes paroles, avec mes poings. Une belle femme avec un twist-With my lyrics, with my fists. Gorgeous female with a twist-
Chaque fois qu'elle bouge les lèvres, c'est un autre tubeEvery time she moves her lips it's another hit
Et les haineux ne peuvent pas le supporter & les fans continuent d'applaudirAnd the haters can't stand it & the fans keep standing
Los Angeles représente, né & élevé, comprends-Los Angeles representing, born & raised, understand it-
Pas une femme ordinaire & je ne le serai jamaisNot your average female & I'm never gonna be it
Dans le top 5 des meilleurs rappeurs de tous les temps, crois-leIn the top 5 best rappers of all time, believe it
Je le vois dans les yeux de mon peuple - désespoir maléfiqueI see it in my people's eyes- evil desperation
Fais-leur savoir qu'ils ne sont pas seuls, un petit morceau de motivationLet em know they're not alone, a little piece of motivation
Yo, je le crache pour ma communauté, je le crache pour mes femmesYo, I spit it for my community, I spit it for my women
Je le crache pour les enfants & les gens enfermés en prisonI spit it for the children & the folks locked up in prison
J'ai de l'amour pour toutes les couleurs de peau, noir, blanc & jauneGot love for all skin tones, black, white & yellow
Chaque fois que je croise quelqu'un dans la rue, je fais, BonjourEvery time I pass somebody up on the streets I be like, Hello
Parce que tu ne sais jamais ce que quelqu'un traverseCuz you never know what somebody's going through
Et ce qui va autour revient toujours à toiAnd what goes around comes back around to you
Personne va me dire quoi que ce soitAin't nobody gonna tell me nothing
Non, ils ne le diront pas en face !No, they will not say it to my face!
Personne va me dire quelque choseAin't nobody gonna tell me something
D'important, ils n'ont rien à dire !Significant, they ain't got shit to say!
Reviens dans le futur, médite sur mon parcoursStep back in to the future, meditate about my journey
Progressant positivement à travers mes erreurs & apprenant sans cessePositively progressing through my mistakes & steady learning
Admire la mentalité de mes mentors. Sois reconnaissant pour ce qui est à toiAdmire the mentality of my mentors. Be grateful for what's yours
L'opportunité frappe une fois alors assure-toi d'être à la porteOpportunity knocks once so be sure you're at the door
Reste humble & arrogant. Il faudra une balle pour m'arrêterStay humble & cocky. It's gon take a bullet to stop me
J'ai entendu dire que tu te couches pour monterHeard you're sleeping your way to the top
Et ça marche, mais ce n'est pas moiAnd it's working, but that's not me
Et ça me choque de voir des gens vendre leur âmeAnd it shocks me how people will sell their souls
Mais encore une fois, combien vaut vraiment mon âme en or ?But then again, how much is my soul really worth in gold ?
On m'a dit que j'avais de la valeur, on m'a dit que j'étais sans valeurI've been told I'm valued, I've been told I'm worthless
Je montre une personnalité différente aux deux côtés exprèsI display a different persona to both sides on purpose
Je souffre, je veux me cacherI'm hurting, I wanna hide
Parfois je suis sur le point de faire un showSometimes I'm bout to rock a show
Mais ce que je veux vraiment, c'est fuir & pleurerBut what I really wanna do is run away & cry
C'est la vie d'un musicien, je dois garder mon calmeThat's the life of a musician, gotta keep my composure
J'ai tellement peur parce que je suis sur le point d'exploser, je sens que ça se rapprocheI'm scared as fuck cuz I'm bout to blow, I can feel it coming closer
Alors s'il te plaît, prie pour moi parce que je n'ai pas de foiSo please pray for me cuz I have no faith
Je ne suis qu'une vieille âme corrompue essayant de trouver son chemin. OuaisI'm only an old corrupted soul trying to find her way. Yeah
Personne va me dire quoi que ce soit !Ain't nobody gonna tell me nothing!
Non, ils ne le diront pas en faceNo, they will not say it to my face
Personne va me dire quelque choseAin't nobody gonna tell me something
D'important, ils n'ont rien à dire !Significant, they ain't got shit to say!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Reverie y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: