Transliteración y traducción generadas automáticamente

RINBU - revolution
少女革命ウテナ (shōjo kakumei utena) (Revolutionary Girl Utena)
RINBU - revolución
RINBU - revolution
Decididamente, con estilo, vivamos
いさぎよく カッコよく 生きてゆこう
Isagiyoku KAKKO yoku ikite yukou
Aunque estemos separados, toma mi revolución
たとえふたり はなればなれになっても Take my revolution
Tatoe futari hanarebanare ni nattemo Take my revolution
En el jardín iluminado, tomados de la mano, nos prometimos, nos alejamos eternamente
ひかりさすガーデン 手をとりあい 誓いあった 永離めあった
Hikarisasu garden te o toriai chikai atta nagasame atta
Ya no volveremos a enamorarnos
もう恋は二度としないよって
Mou koi wa nido to shinai yotte
Esa fuerte unión cambia de forma
そんな強い結束はカタチを変え
Sonna tsuyoi kessoku wa KATACHI o kae
Ahora somos tan fuertes, nuestro estilo de vida, todos los días, todo el tiempo
いまじゃこんなにたくましい わたしたちの Life style, everyday everytime
Ima ja konna ni takumashii watashitachi no Life style, everyday everytime
Apoyando nuestras mejillas, en las sonrisas reflejadas en las fotos, un poco de tristeza se mezcla
ほほをよせあって うつる写真の笑顔に 少しの寂しさつめこんで
Hoho o yoseatte utsuru shashin no egao ni sukoshi no samishisa tsumekonde
Decididamente, con estilo, desde mañana, seré la mujer que todos voltean a mirar
いさぎよく カッコよく 明日からは 誰もが振り向く女になる
Isagiyoku KAKKO yoku ashita kara wa daremo ga furimuku onna ni naru
Aunque estemos separados, nuestros corazones siempre estarán juntos
たとえふたり はなればなれになっても 心はずっと一緒に
Tatoe futari hanarebanare ni nattemo kokoro wa zutto isshoni
Sé que el amor no se compra con dinero
愛はお金では買えないって知っているけど
Ai wa okane de wa kaenaitte shitteiru kedo
¿El 'yo' se puede comprar con dinero? Lo dijeron en la televisión
"I" でお金は返るの? T.V. で言ってた
"I" de okane wa kaeruno? T.V. de itteta
Sin relación, sin interés, no hay fin
無関係 無関心 切りがないね
Mukandou mukanshin kiriganai ne
Todos los jóvenes piensan que es así, ¡me siento tan mal! No hay nada que hacer al respecto
若い子 みんな そうだと思われるのは feel so bad! どうしようもないじゃない
Wakai ko minna souda to omowareru no wa feel so bad! doushiyou mo nai janai
Pero nosotros valoramos a nuestros amigos más que nada, seguro más que los adultos
でもね わたしたち トモダチのこと なにより大切にしてる きっと大人よりも
Demo ne watashitachi TOMODACHI no koto nani yori taisetsu ni shiteru kitto otona yori mo
Soñando, llorando, aunque nos lastimemos, la realidad es dolorosa
夢を見て 涙して 傷ついても 現実はがむしゃらに苦し
Yume o mite namida shite kizutsuitemo genjitsu wa gamusharani kurushi
No podemos evitar nuestro lugar y nuestro valor, para protegernos a nosotros mismos
自分の居場所 存在価値はやくせない 自分を守るために
Jibun no ibasho sonzaikachi wa yakusenai jibun o mamoru tameni
Seguiré mi camino, no puedo volver, antes de que llegue el momento de elegir nuestro propio camino
I'll go my way 戻れない それぞれの道を選ぶときがくる前に
I'll go my way modorenai sorezore no michi o erabu toki ga kuru mae ni
Liberaré estos recuerdos tan preciados
こんなにも こんなにも 大切な思い出 解き放つよ
Konna ni mo konna ni mo taisetsuna omoide toki hanatsu yo
Toma mi revolución, vivamos, la realidad es dolorosa
Take my revolution 生きてゆこう 現実はがむしゃらに苦し
Take my revolution ikite yukou genjitsu wa gamusharani kurushi
Quiero encontrar mi lugar y mi valor, dejar atrás quien fui hasta ahora
自分の居場所 存在価値を見つけたい 今までの自分を
Jibun no ibasho sonzaikachi o mitsuketai kyou made no jibun o
Decididamente, despojándome, quedando desnuda, bailando libre como una rosa
いさぎよく 脱ぎ捨てる 裸になる 自由を舞うバラのように
Isagiyoku nugisuteru hadaka ni naru jiyuu o mau bara no youni
Aunque estemos separados, cambiaré el mundo
たとえふたり はなればなれになっても わたしは世界を変える
Tatoe futari hanarebanare ni nattemo watashi wa sekai o kaeru



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de 少女革命ウテナ (shōjo kakumei utena) (Revolutionary Girl Utena) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: