Traducción generada automáticamente

Gargantas y Desfiladeros
Revolver
Throats and Gorges
Gargantas y Desfiladeros
When the squares turn into throatsCuando las plazas se convierten en gargantas
and the streets are gorgesy las calles son desfiladeros
when the night becomes eternal and longcuando la noche se hace eterna y larga
waiting for dawn is your comfortque esperar a que amanezca es tu consuelo
when time is the invisible enemycuando el tiempo es el enemigo invisible
because it passes but nothing ever happensporque pasa pero nunca pasa nada
when you feel so alone that you scare yourselfcuando te sientes tan solo que te asustas
with the shadow of your own lonelinesscon la sombra de tu propia soledad
There will always be a boat to take you far awaySiempre habrá algún barco que te lleve lejos
from that burst sack of memoriesde ese saco reventado de recuerdos
and it marks you like chalk on the groundy te marca como con tiza en el suelo
the place where you dreamed of being happyel lugar donde soñaste ser feliz
And even if clouds of bitterness hoverY aunque sobrevuelen nubes de amargura
and the sea is not something to trusty que el mar no sea algo en que confiar
you will mark with another chalk on another groundmarcarás con otra tiza en otro suelo
that dreams have a beginning and an endque los sueños tienen principio y final
If the sidewalk is an ocean of stonesSi la acera es un océano de piedras
and anyone is no longer just anyoney cualquiera deja ya de ser cualquiera
if an abyss is a road for yousi un abismo es para ti una carretera
and your bed the island where to shipwrecky tu cama la isla dónde naufragar
If a raisin from Corinth is what remainsSi una pasa de Corinto es lo que queda
where the heart used to dwelldonde antes habitaba el corazón
if in your tears sail without a flagsi en tus lágrimas navegan sin bandera
the pirates who tore you in twolos piratas que te partieron en dos
There will always be a boat to take you far awaySiempre habrá algún barco que te lleve lejos
from that burst sack of memoriesde ese saco reventado de recuerdos
and it marks you like chalk on the groundy te marca como con tiza en el suelo
the place where you dreamed of being happyel lugar donde soñaste ser feliz
And even if clouds of bitterness hoverY aunque sobrevuelen nubes de amargura
and the sea is not something to trusty que el mar no sea algo en que confiar
you will mark with another chalk on another groundmarcarás con otra tiza en otro suelo
that dreams have a beginning and an endque los sueños tienen principio y final
I know for the one who stays between us twoSé que de los dos al que se queda
it's not easy to breatheno le es fácil respirar
and in a world made for two, I don't know whyy en un mundo hecho por dos no sé porque se lleva
the one who leaves always takes the airsiempre el aire el que se va
There will always be a boat to take you far awaySiempre habrá algún barco que te lleve lejos
from that burst sack of memoriesde ese saco reventado de recuerdos
and it marks you like chalk on the groundy te marca como con tiza en el suelo
the place where you dreamed of being happyel lugar donde soñaste ser feliz
And even if clouds of bitterness hoverY aunque sobrevuelen nubes de amargura
and the sea is not something to trusty que el mar no sea algo en que confiar
you will mark with another chalk on another groundmarcarás con otra tiza en otro suelo
that dreams have a beginning and an endque los sueños tienen principio y final
You will mark with another chalk on another groundMarcarás con otra tiza en otro suelo
that dreams have a beginning and an endque los sueños tienen principio y final



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Revolver y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: