Traducción generada automáticamente

La Flor Más Bella
Revolver
The Most Beautiful Flower
La Flor Más Bella
The norm is to find ourselves in the wrong place, it's normalLo normal es encontrarnos en el sitio equivocado es lo normal
Without feeling like we are part of the confusion that nests by our sideSin sentir que somos parte de la confusión que anida a nuestro lado
Nothing is ever enough because everything is so urgent, it's normalNunca nada es suficiente porque todo es tan urgente que es normal
Stepping on the small flowers to pick the most beautiful ones and of the most beautiful colorsPisar las flores pequeñas para coger las más bellas y de más bellos colores
And yet, I don't know if it's worth itY aún así, no sé si vale la pena
The price that must be paidEl precio que hay que pagar
To live the most beautiful flower, how many more must die?Por vivir la flor más bella cuantas más han de morir
What good is it to be the queen if there's no one in the garden?De qué sirve ser la reina si no hay nadie en el jardín
Why go to the beach when no one will remain?Para qué tomar la playa, cuando nadie quedará
To make sand flowers and let the sea take them awayPara hacer flores de arena y que se las lleve el mar
The banks of a river are never the same, it's normalQue los márgenes de un río nunca son los dos iguales es normal
And often one enjoys what the other must suffer, it's a givenY que a menudo uno disfrute lo que el otro ha de sufrir está cantado
The future always involves seizing each day between your teethEl futuro pasa siempre por coger entre los dientes cada día
And squeezing until it breaks to extract the pure marrow of life from withinY apretar hasta romperlo para sacar lo que hay dentro puro tuétano de vida
And yet, I don't know if it's worth itY aún así, no sé si vale la pena
The price that must be paidEl precio que hay que pagar
To live the most beautiful flower, how many more must die?Por vivir la flor más bella cuantas más han de morir
What good is it to be the queen if there's no one in the garden?De qué sirve ser la reina si no hay nadie en el jardín
Why go to the beach when no one will remain?Para qué tomar la playa, cuando nadie quedará
To make sand flowers and let the sea take them awayPara hacer flores de arena y que se las lleve el mar
And yet, I don't know if it's worth itY aún así, no sé si vale la pena
The price that must be paidEl precio que hay que pagar
To live the most beautiful flower, how many more must die?Por vivir la flor más bella cuantas más han de morir
What good is it to be the queen if there's no one in the garden?De qué sirve ser la reina si no hay nadie en el jardín
Why go to the beach when no one will remain?Para qué tomar la playa, cuando nadie quedará
To make sand flowers and let the sea take them awayPara hacer flores de arena y que se las lleve el mar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Revolver y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: