Traducción generada automáticamente

Luna Negra
Rey Ruiz
Lune Noire
Luna Negra
Tu m'as abandonné,Me abandonaste,
quand j'avais le plus besoin de toicuando más falta tú me hacías
et tu m'as effacéy me borraste
comme un rêve qu'on oubliecomo un sueño que se olvida
maintenant je sais,ahora sé,
ce que ça fait d'être dans la douleurlo que se siente en el dolor
maintenant je sais,ahora sé,
ce que l'on endure par amourlo que se sufre por amor
La solitude,La soledad,
s'empare déjà de mes joursya se apodera de mis días
et mes penséesy el pensamiento
s'épuisent avec la viese me gasta con la vida
je ne sais pas si je suisno se si estoy
libre de culpabilité ou coupablelibre de culpa o soy culpable
si ce n'est pas avec toi,si no es contigo,
je ne serai jamais à personneno seré nunca de nadie
Et j'ai vu la lune noire,Y vi la luna negra,
et noires les étoilesy negras las estrellas
quand je t'ai vu partircuando te vi partir
Et le réconfort ne suffit plus,Y el consuelo ya no basta,
et que ne ferais-jey qué no haría
Et j'ai vu la lune noire,Y vi la luna negra,
aussi ma vie noiretambién mi vida negra
en voyant que je t'ai perdual ver que te perdí
Mais il reste l'espoir,Pero queda la esperanza,
d'un autre demain... un jourde otro mañana...un día
La solitude,La soledad,
s'empare déjà de mes joursya se apodera de mis días
et mes penséesy el pensamiento
s'épuisent avec la viese me gasta con la vida
je ne sais pas si je suisno se si estoy
libre de culpabilité ou coupablelibre de culpa o soy culpable
si ce n'est pas avec toi,si no es contigo,
je ne serai jamais à personneno seré nunca de nadie
Et j'ai vu la lune noire,Y vi la luna negra,
et noires les étoilesy negras las estrellas
quand je t'ai vu partircuando te vi partir
Et le réconfort ne suffit plus,Y el consuelo ya no basta,
et que ne ferais-jey qué no haría
Et j'ai vu la lune noire,Y vi la luna negra,
aussi ma vie noiretambién mi vida negra
en voyant que je t'ai perdual ver que te perdí
Mais il reste l'espoir,Pero queda la esperanza,
d'un autre demain... un jourde otro mañana...un día
Et j'ai vu la lune noire, en voyant que je t'ai perduY vi la luna negra, al ver que te perdí
Mes jours manquent de lumièreLe falta luz a mis días
je suis dans le noir sans toiestoy a oscuras sin ti
Et j'ai vu la lune noire, en voyant que je t'ai perduY vi la luna negra, al ver que te perdí
Et je ne sais pas si je suis coupableY no se si soy culpable
ou si je suis libre de culpabilitéo estoy libre de culpa
Et j'ai vu la lune noire, en voyant que je t'ai perduY vi la luna negra, al ver que te perdí
Et le réconfort ne suffit plus,Y el consuelo ya no basta,
sans toi ma vie bébé,sin ti mi vida nena,
ce n'est plus vivreya no es vivir
Et j'ai vu la lune noire, en voyant que je t'ai perduY vi la luna negra, al ver que te perdí
Tu m'as laissé hallucinéMe dejaste alucinando
et jusqu'à aujourd'hui je ne me suis pas remisy hasta hoy no me he curado
Et j'ai vu la lune noire, en voyant que je t'ai perduY vi la luna negra, al ver que te perdí
Et maintenant je sais ce queY ahora sé lo que
ça fait d'être dans la douleurse siente en el dolor
ce que l'on endure par amourlo que se sufre por amor
Et j'ai vu la lune noire, en voyant que je t'ai perduY vi la luna negra, al ver que te perdí
mais il me reste encorepero aun me queda
l'espoir de voirla esperanza de ver
la nouvelle lune à tes côtésla luna nueva junto a ti



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rey Ruiz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: