Traducción generada automáticamente

No Me Acostumbro
Rey Ruiz
Je ne m'habitue pas
No Me Acostumbro
En regardant des vieilleries, j'ai trouvé un poèmeMirando cosas viejas, hallé un poema
Sur une serviette, presque effacéeEn una servilleta, casi borrado
C'étaient juste quelques lignes, c'était ma calligraphieEran sólo unas líneas, era mi letra
C'était dédié à la femme que j'aimeEstaba dedicado, a la mujer que amo
Les vers étaient tristes et mal écritsLos versos eran tristes y mal logrados
Mais c'était un reflet de ces années-làPero eran un reflejo de aquellos años
Les années les plus terribles que j'ai vécuesLos años mas terribles que me han pasado
Et en les lisant, je m'étouffais de larmesY mientras los leía, me ahogaba en llanto
Je ne m'habitue pas non, je ne m'habitue pasNo me acostumbro no, no me acostumbro
Encore au lit, je la rappelleTodavía al acostarme la recuerdo
Et au réveil mon amour, je tremble de peurY al despertar amor, tiemblo de miedo
En découvrant qu'elle n'était que dans mes rêvesAl descubrir que sólo estaba en mi sueño
Je ne m'habitue pas non, je ne m'habitue pasNo me acostumbro no, no me acostumbro
J'ai fait mille choses pour tout recommencerHice mil cosas para comenzar de nuevo
J'ai cessé de voir des amis en communDejé de frecuentar amigos en común
Mais je me sens prisonnier de ce temps-làPero me siento que estoy preso en aquel tiempo
En regardant des vieilleries, j'ai trouvé une photoMirando cosas viejas, hallé una foto
On y voyait, embrassant mes yeuxEn ella se veía, besando mis ojos
Je voudrais maintenant les fermer et ressentir la même choseQuisiera ahora cerrarlos y sentir lo mismo
Après tout ce temps, aujourd'hui je demande peuDespués de tanto tiempo, hoy pido poco
Je ne m'habitue pas non, je ne m'habitue pasNo me acostumbro no, no me acostumbro
Encore au lit, je la rappelleTodavía al acostarme la recuerdo
Et au réveil mon amour, je tremble de peurY al despertar amor, tiemblo de miedo
En découvrant qu'elle n'était que dans mes rêvesAl descubrir que sólo estaba en mis sueños
Je ne m'habitue pas non, je ne m'habitue pasNo me acostumbro no, no me acostumbro
J'ai fait mille choses pour tout recommencerHice mil cosas para comenzar de nuevo
J'ai cessé de voir des amis en communDejé de frecuentar amigos en común
Mais je me sens prisonnier de ce temps-làPero me siento que estoy preso en aquel tiempo
(Je ne m'habitue pas, je ne sais pas vivre sans toi)(No me acostumbro, no se vivir sin ti)
Comme un fou, j'ai fait mille chosesComo un loco hice mil cosas
Pour tout recommencerPara comenzar de nuevo
J'ai essayé mille chemins, tous mènent à toiProbé mil rutas todas dan a ti
(Je ne m'habitue pas, je ne sais pas vivre sans toi)(No me acostumbro, no se vivir sin ti)
Non non non, je ne sais pas oublierNo no no, no se olvidar
Ton souvenir dans ma mémoireTu recuerdo en mi memoria
Et comme je l'aime, je le laisse làY como yo lo quiero yo lo dejo ahí
(Je ne m'habitue pas), non, (je ne sais pas vivre sans toi)(No me acostumbro), que no, (no se vivir sin ti)
Et je te répète que je ne peux pas m'habituerY te repito que no puedo acostumbrarme
Que je ne donnerais rien au réveilQue no daría al despertarme
Pour que tu sois ici avec moiY que estuvieras conmigo aquí
Je ne m'habitue pas, haNo me acostumbro, ja
Je ne peux pas, je ne peux pasNo puedo, no puedo
(Je ne sais pas vivre sans toi)(No sé vivir sin ti)
C'est que quand l'amourEs que cuando el amor
Se sent si profondémentSe siente así tan dentro
Il devient un enfer pour le cœurSe le convierte en un infierno al corazón
(Je ne m'habitue pas, je ne sais pas vivre sans toi)(No me acostumbro, no se vivir sin ti)
Cette solitude me ronge, me tueEsta soledad me está acabando, me está matando
Et dans le silence, je manque ta voixY en el silencio extraño tu voz
(Je ne m'habitue pas), non non, (je ne sais pas vivre sans toi)(No me acostumbro), no no, (no se vivir sin ti)
Je ne suis pas libre car je me sens prisonnier de ce temps-làNo soy libre porque me siento que estoy preso en aquel tiempo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rey Ruiz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: