Traducción automática

La Mujer de Mi Vida
Reynaldo Armas
La Femme de Ma Vie
La Mujer de Mi Vida
Une femme dans ma vieUna mujer en mi vida
A gagné mon affectionSe ha ganado mi cariño
La seule au mondeLa única en el mundo
Qui sait me comblerQue me ha sabido llenar
Elle est sympathique et chaleureuseEs simpática y cordial
Avec un beau sentimentDe bonito sentimiento
Elle m'a traité avec respectMe ha tratado con respeto
Elle élève ma dignitéEleva mi dignidad
Elle m'a prouvé assezBastante me ha demostrado
Qu'elle est différente des autresQue es distinta a las demás
Maman, tu es l'être que je vénèreMadre eres el ser que venero
La femme que j'aime le plusLa mujer que yo más quiero
Celle qui me fait soupirerLa que me hace suspirar
Combien je donnerais si j'avaisCuanto daría yo si tuviera
Pour que tu ne meures jamaisPa’ que nunca te murieras
Ma belle fleur de bonté (à deux voix)Mi bella flor de bondad (a dos voces)
Continue d'arroser tes jardinsSigue regando tus huertos
Et de raccommoder les souvenirsY remendando recuerdos
Jusqu'à ce que Dieu le permetteHasta que Dios lo permita
Je suis fier de toiDe ti me siento orgulloso
Tu es mon trésor précieuxEres mi tesoro hermoso
Raconte-moi une autre histoireCuéntame otro cuento
Ma douce maman (à deux voix)Mi adorable madrecita (a dos voces)
Une femme dans ma vieUna mujer en mi vida
Me comble de bonnes chosesMe colma de cosas buenas
Elle m'encourage et me consoleMe anima y me consuela
C'est de l'eau de sourceEs agua de manantial
C'est une chanson printanièreEs canción primaveral
Qui me berce et m'attendritQue me arrulla y me enternece
Dans chaque geste, elle m'offreEn cada gesto me ofrece
Son amour inconditionnelSu amor incondicional
Qui grandit à toute vitesseQue crece vertiginoso
Comme la brume de la merComo bruma de la mar
Maman, toi, la main ouverteMadre tú la de la mano franca
Avec tes cheveux blancsLa de cabellera blanca
Et un conseil à donnerY un consejo para dar
Ne me refuse jamais tes bénédictionsNunca me niegues tus bendiciones
Continue d'être la plus nobleSigue siendo la más noble
L'être le plus original (à deux voix)El ser más original (a dos voces)
Continue d'arroser tes jardinsSigue regando tus huertos
Et de raccommoder tes souvenirsY zurciendo tus recuerdos
Jusqu'à ce que Dieu le permetteHasta que Dios lo permita
Je suis fier de toiDe ti me siento orgulloso
Tu es mon trésor précieuxEres mi tesoro hermoso
Raconte-moi une autre histoireCuéntame otro cuento
Ma douce maman (à deux voix)Mi adorable madrecita (a dos voces)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Reynaldo Armas y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: