Traducción generada automáticamente

Por onde a saudade sabe entrar...
Reynaldo Bessa
Por dónde la nostalgia sabe entrar...
Por onde a saudade sabe entrar...
Tomé mi pechoPeguei meu peito
Puse alarma, puse secretoPus alarme, pus segredo.
Traba, cerrojo, tranca y clavoTrava, trinco, tranca e prego.
Cualquier cosa para clavarQualquer coisa de pregar
Puse un perro, un gato y un guardiaBotei um cachorro, um gato e um vigia.
Observando noche y día, día y noche sin pararReparando noite e dia, dia e noite sem parar.
Apreté los tornillos del pasadoApertei os parafusos do passado
Le pedí a mi presente que se ausentaraMeu presente eu pedi pra se ausentar
Mi incertidumbre, que es muy ruidosaMinha incerteza que é muito barulhenta
Le di una bofetada en la cara y la mandé a BagdadDei um tapa na venta e mandei pra Bagdá
Por garantía sellé todos los poros yPor garantia eu colei todos os poros e
Te aseguro que no fue con pegamentoLhe asseguro que não foi com cascolar
Pero cuando entro en la sala de mi almaMas quando entro na sala da minha alma
¿Sabes quién está acostada en el sofá?Sabe quem está deitada no sofá?
Sí, lo sé, la nostalgia no le gusta avisarSim, eu sei, a saudade não gosta de avisar.
No, no sé, por dónde la nostalgia sabe entrarNão, não sei, por onde a saudade sabe entrar.
Cerré mi alma yFechei minha alma e
Tiré la llave adentroJoguei a chave dentro
Fui al extremo, volví al centroFui pra ponta, vim pro centro.
Para enredar mi rastroPro meu rastro embaraçar
Cerré el armarioFechei o armário
En el cajón puse un rosarioNa gaveta pus rosário
En el cuello un escapulario yNo pescoço um escapulário e
En el bolsillo un amuletoNo bolso um patuá
Bajé la cortina de mis ojosBaixei a cortina dos meus olhos
A los vecinos les dije que me fui de viajePra vizinhança falei que fui viajar
Mi corazón, que es muy renuenteMeu coração que é muito relutante
Le di un calmante y lo mandé a tranquilizarseLhe dei um calmante e mandei se aquietar
Por varios días pasé noches en velaPor vários dias eu passei noites em claro
Buscando una forma de que esa chica no entreBuscando um jeito dessa moça não entrar
Pero cuando llego al cuarto de mi almaMas quando chego no quarto da minha alma
¿Sabes a quién encuentro con bata?Sabe quem encontro de peignoir?
Sí, lo sé, la nostalgia no le gusta avisarSim, eu sei, a saudade não gosta de avisar.
No, no sé, por dónde la nostalgia sabe entrarNão, não sei, por onde a saudade sabe entrar.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Reynaldo Bessa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: