Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 645
Letra

Ela

Ela

Ne me mens pas, regarde dans mes yeux cette fois (mensonge)Yalan söyleme gözlerime bak bu kez (yalan)
Ne me mens pas, regarde dans mes yeux cette fois (mensonge)Yalan söyleme gözlerime bak bu kez (yalan)
Ne me mens pas, regarde dans mes yeux cette foisYalan söyleme gözlerime bak bu kez
Regarde dans mes yeux cette fois, regarde dans mes yeuxGözlerime bak bu kez, gözlerime bak

Comment ai-je pu me laisser avoir par tes yeux (mensonge)Nasıl oldu gözlerine kandım (yalan)
Comment ai-je pu me laisser avoir par tes yeux (mensonge)Nasıl oldu gözlerine kandım (yalan)
Ma tête tourne encore à cause de tes yeux vertsDöner başım yine gözlerin ela
Parce que tes yeux sont verts, parce que tes yeux sont vertsÇünkü gözlerin ela, çünkü gözlerin ela

Aide-moi, aide-moi, aide-moi, aide-moi, aide-moiYardım et yardım et yardım et yardım et yardım et
Tu sais que ce gamin est toujours dans la lune, toujours dans la lune, toujours dans la lune, toujours dans la luneBilirsin bu çocuk dalgın hep dalgın hep dalgın hep dalgın hep dalgın hep
Aide-moi, aide-moi, aide-moi, aide-moi, aide-moiYardım et yardım et yardım et yardım et yardım et
Tu sais que ce gamin est toujours dans la lune, toujours dans la lune, toujours dans la lune, toujours dans la luneBilirsin bu çocuk dalgın hep dalgın hep dalgın hep dalgın

Je ne peux pas me passer de toi (aah)İnan senden geçemiyorum (aah)
Je suis encore ivre, je traîne (aah)Yine sarhoş oldum geceliyorum (aah)
J'ai des questions dans la tête, je ne peux pas les résoudre (aah)Aklımda sorular çözemiyorum (aah)
C'est le jour ou la nuit, je ne peux pas le voir ?Gündüz mü gece mi bu göremiyorum?

C'est de ta faute, ne dis pas que je l'accepteTek sende suç, deme sakın bana etmem kabul
Vas-y, frappe-moi, même si tu fais ça à chaque fois, ça me toucheGeç sen de vur, beni her seferinde böyle yaparak etsen de tuş
L'orgueil ne passe pas, en gaspillant ma vie, ça me ronge comme du sel sur ma nuqueGeçmez gurur, harcayıp ömrümü tüketti pişirir ensemde tuz
D'où ça vient, je suis tombé dans ce piège une fois, ma fin arrive trop tôt (ma fin arrive trop tôt)Nerden bulur, düştüm bu belaya bir kere, geliyor erken sonum (erken sonum)

Si je pouvais prendre une tige encore de tes lèvresAlsam bi dal yine dudaklarından
Laisse tomber, une vie passe, pas besoin de prolonger (de prolonger)Boşver geçiyor bir ömür gerek yok uzatmanın da (uzatmanın)
Tu es une chanson amère dans mes oreillesBuruk bir şarkısın kulaklarımda
La vie, crois-moi, j'en ai marre, je ne peux pas échapper à tes piègesHayat inan bıktım geçilmiyor tuzaklarından

Ne me mens pas, regarde dans mes yeuxYalan söyleme gözlerime bak
Ne me mens pas, regarde dans mes yeuxYalan söyleme gözlerime bak
Ne me mens pas, regarde dans mes yeuxYalan söyleme gözlerime bak
Regarde dans mes yeux, regarde dans mes yeuxGözlerime bak, gözlerime bak

Ne me mens pas, regarde dans mes yeux cette fois (mensonge)Yalan söyleme gözlerime bak bu kez (yalan)
Ne me mens pas, regarde dans mes yeux cette fois (mensonge)Yalan söyleme gözlerime bak bu kez (yalan)
Ne me mens pas, regarde dans mes yeux cette foisYalan söyleme gözlerime bak bu kez
Regarde dans mes yeux cette fois, regarde dans mes yeuxGözlerime bak bu kez, gözlerime bak

Comment ai-je pu me laisser avoir par tes yeux (mensonge)Nasıl oldu gözlerine kandım (yalan)
Comment ai-je pu me laisser avoir par tes yeux (mensonge)Nasıl oldu gözlerine kandım (yalan)
Ma tête tourne encore à cause de tes yeux vertsDöner başım yine gözlerin ela
Parce que tes yeux sont verts, parce que tes yeux sont vertsÇünkü gözlerin ela, çünkü gözlerin ela

Aide-moi, aide-moi, aide-moi, aide-moi, aide-moiYardım et yardım et yardım et yardım et yardım et
Tu sais que ce gamin est toujours dans la lune, toujours dans la lune, toujours dans la lune, toujours dans la luneBilirsin bu çocuk dalgın hep dalgın hep dalgın hep dalgın hep dalgın hep
Aide-moi, aide-moi, aide-moi, aide-moi, aide-moiYardım et yardım et yardım et yardım et yardım et
Tu sais que ce gamin est toujours dans la lune, toujours dans la lune, toujours dans la lune, toujours dans la luneBilirsin bu çocuk dalgın hep dalgın hep dalgın hep dalgın


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Reynmen y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección