Traducción generada automáticamente
Rock a Chock
Reza Pishro
Rock a Chock
ye deqe biyaa injaa
raak e caak caak
raak e caak caak caak
emtehaan shodam qalat nadaashtam nakardam eshtebaah
faanuse darun roshan boland shivane ezhdehaa
qalat maqul maqlate do ru ayune ejtemaa
hamishe sholuq mikonam sharuram be estelaah
baazi vaase tu shorue vali vaase man tamume
jense xaastehaaye man az jense aadi nabude
qole ro miram baala nadaaram tars az ertefaa
meparam taa shaayad besham qahremaane qesehaa
maah-o saal-o haftehaa gereftan vaqte maaro
harci daad zadim hickasi nashnid harfe maaro
harchi neveshtim faqat gereftan naqse kaaro
migoftan daarim kaj mikonim reyle bacehaaro
rish sefid qalbe shir maqze rad sim be sim
kinei talabe in be un un be in
nishe zir labemun tize tize danduna mese gorg
mixorim maa barehaaro
jer daadam raftam hame jaa
raak e caak caak
raak e caak caak caak
sedaa man miyaad hame jaa
arzun dast nemidam
migiram-o pas nimdam
jaade ro dasti yeho
na namixaaim tasdiqesho
negaraan nistam age vazire baazi ro zadan
con harakaatam aazado masire baazi ro balad
behtare koni az in ehsaase xatar
ruberum vaynasaa con man faribet daadam a qabl
mohrehaamu baa jaado harekat midam
malavaanam tu daryaa baa paaru ahle fan mishan
baa mundan tu haqiqat
aarumam amaa sariyam
con be cesh xeyli didam zaanu zadam ba tahqiram
baarut azam xaridan-o baa mundanam qariban
picidan-o xaabidan baaz taa umadam paridan
man nadidam jaadei daaquntar az masiram
hame peye ane qaziyan-o bade vaziyat
miduni ovordam maamutaa ro jaaye fil
mituni biyaari taabutaa ro paaye miz
age taank biyaari baa baazuka tu raahetim
in baazi mariz-o maa ham daarusaaze vaazheim
jer daadam raftam hame jaa
raak e caak caak
raak e caak caak caak
sedaa man miyaad hame jaa
arzun dast nemidam
migiram-o pas nimdam
jaade ro dasti yeho
na namixaaim tasdiqesho
jof shish umad taas naaze shastesh
saant mikonam raaho baa xatkesh
vahshi-o haar yaaqi-o sarkesh
az kaf residim maa be saqfesh
shokr mizanam buse be dastesh
jaa baaz mikonam tuye qalbesh
aaxar midunam miresam behesh
qol midam behet marde-o harfesh
qahremaan nist age bud pas in nabud
farq eshtebaah nist age bud in ajib nabud
fasle man hamishe bahaare paaizi tush nabud
sarmaa ro bede bere enqad tum aatish nabud
qalbe man jense sang nabz-o rag tush nadaasht
tak-o tanhaa tuye raahi ke tah nadaasht
donyaa baram vaynastaad ye saaniye ham vaqt nazaasht
vali aasemune man had-o xat-o marz nadaasht
hokm midim avaz beshe qaanunaaye saale pish
amaa hame hanuz hamun chaaplusaaye saabeqino
sefatet birun mizane taa tu maahe kaamelimo
baa mikrofonetun peye aahuhaaye aasheqin
mibini ke az haftaad-o hasht mundim paash
putin paamuno mud hiphaap
har jaryaane man muzik daasht
morabi mano midid-o migoft az fardaaye man tu ring baash
hataa marizihaaye ruhi-o jesmim nemishod dastandaaze man tu in raah
boro ru sim raah
tu tim baash
bekesh-o benevis ru divaar
delemun terekid tuye bist saal
vaazhehaa midan buye ninja con xune injaas
pitiku pitiku cikibum cikibum
raah andaaxtam reylo ru teribun
mese mesre/madrese miri tush
qese nemigam sehre miri tu
raabetehaa raft eshtebaah tu ham
maafiyaa saaxtim ethaad umad
qulaa tu baakse enjemaad budano
garmaaye maa karde etehaado narm
age be xodeshun budan ke emperaature enseraaf budan
daashtan tu lajan migandidan-o pishro nesheste ru ezhdehaash tu abr
lafaafe nayaad kasi bede bere
mipichip par-o paa mese gere
mano didi birun samte man nayaa nazaari lili be laam
nemitune kasi beshine jaam
ye time divune baam
dige mese maahaa nist
baazam birun miyaad az hanjere
gusho kar mikone mishkune panjere
na man hicvaqt yaadam nemire az kojaa umadam-o alaan maqsadam kojaas
az dahanam aatish miyaad
baaziye saadismiyaas
halaa qaabil haabilo kosht haabil qaabilo
qaazi baaziyo bord
aatish baazito kon
kaafiye baashim naajiye solh
boro jolo taa bix baa jibe por
harci ke daadim aadi-o tond haashiye shod
gaaz midim maashinish-o
zanjir-o baaftim faabrikesh-o
shamshir-o saaxtim
tak tiro kaashtim zaaviye tond
tasvir-o saaxtim haviye bomb
yaaqi-o kaari raahiye baadim baaqiye omr
beynemun aain jaariye
taarix saaxtim taa in saaniye bro
jer daadam raftam hame jaa
raak e caak caak
raak e caak caak caak
sedaa man miyaad hame jaa
arzun dast nemidam
migiram-o pas nimdam
jaade ro dasti yeho
na namixaaim tasdiqesho
jer daadam raftam hame jaa
sedaa man miyaad hame jaa
arzun dast nemidam
migiram-o pas nimdam
jaade ro dasti yeho
na namixaaim tasdiqesho
bro, aay beliv in yu
aay beliv vit a kapital bi
Rock a Chock
Sí, dijiste que vendrías
Rock a chock chock
Rock a chock chock chock
Me examiné, no pasé, no cometí errores
El ventilador adentro, la luz alta, las sombras altas
Un examen razonable, palabras de dos caras, ojos de sociedad
Siempre me abro paso, mi espada está lista para la metáfora
Juego para ti al principio, pero para mí es el final
Mi tipo de deseos no era del tipo común
Subo la colina sin miedo a la altura
Me esfuerzo hasta que quizás me convierta en un héroe de cuentos
Años, meses, semanas, robando nuestro tiempo
Todo lo que dimos, nadie escuchó nuestras palabras
Todo lo que escribimos, solo robaron nuestro trabajo
Decían que estamos jugando, que estamos engañando a los niños
Raíces blancas, corazón de león, de oreja a oreja
De un lado a otro, de abajo hacia arriba, como un lobo
Nos mezclamos con los demás
Me fui, fui a todas partes
Rock a chock chock
Rock a chock chock chock
Mi voz suena en todas partes
No doy un paso atrás
Me voy y luego vuelvo
Sostengo la carta en mi mano
No quiero confirmarla
No me importa si juegan al ministro
Cada movimiento mío desafía el curso del juego
Es mejor que evites este sentimiento de peligro
Me engañaste antes, lo sé
Les doy a sus fichas un movimiento mágico
Soy un mago en el mar, los fanáticos se vuelven locos
Con la verdad en la realidad
Estoy tranquilo, pero soy rápido
¿Qué tan lejos llegué? Vi a esa mujer y la insulté
Te compré un arma y con la verdad, estoy cerca
Disparando y corriendo, jugando hasta que me cansé
No vi ninguna carta de un as en mi mano
Todos los pies de los jueces y el vino de la situación
Sabes que llevamos a la muerte a su lugar
Puedes traer a los ídolos a tus pies
Si traes un tanque con un lanzacohetes, estamos en paz
Este juego es enfermizo y nosotros somos sus médicos
Me fui, fui a todas partes
Rock a chock chock
Rock a chock chock chock
Mi voz suena en todas partes
No doy un paso atrás
Me voy y luego vuelvo
Sostengo la carta en mi mano
No quiero confirmarla
Un tiro vino, su nariz se rompió
Me calmo, tomo el camino con precaución
Salvaje y verdadero, fuerte y valiente
Llegamos a su techo desde la palma de su mano
Agradezco su beso en mi mano
Vuelvo a abrir un espacio en su corazón
Finalmente sé que voy hacia él
Le doy mi corazón, un hombre de palabra
No es un héroe si lo fue, no lo fue
No hay diferencia si fue extraño, no fue extraño
Mi temporada siempre fue primavera, otoño en sus pies no fue
No le des frío, ve a buscar fuego, no hubo fuego
Mi corazón no tenía piedra, su pulso y sangre no lo tenían
Solo y solo en el camino que no tenía fin
El mundo para mí se detuvo por un segundo, pero no se detuvo
Pero mi esperanza no tenía límites, ni límites ni enojo
Damos la orden de que se cambie el pasado
Pero todos todavía son los mismos fanáticos de antes
Muestras tus cualidades para que podamos verlas
Con tus micrófonos, encuentras a los amantes apasionados
Ves que hemos pasado los setenta y ochenta
Putin en nuestras piernas, hip-hop en nuestras cabezas
Cada línea mía tenía música
Mi mentor me dio y dijo que sea mi futuro en el ring
Incluso los enfermos de alma y cuerpo no pudieron detener mi paso en este camino
Ve por el camino
Sé parte de él
Siéntate y escribe en la pared
Nuestros corazones arden en veinte años
Sabemos las palabras, ninja, aquí está la sangre
Pitiku pitiku, cikibum cikibum
Estoy caminando por el riel en el tren
Como un estudiante, vas allí
No digo cuentos, vas a la ciudad
Las relaciones se fueron, no entendiste
Pedimos disculpas, vinieron a un acuerdo
En la cárcel, estaban en la caja
Siempre fuimos cálidos
Si estaban en sus mentes, si la temperatura era normal
Estaban en el dinero, se lo llevaron a sus cabezas en las nubes
No hay pañuelos, nadie da un paso
Saltando de un lado a otro como un gato
Viste afuera, no mires hacia la izquierda, mira hacia la derecha
Nadie puede sentarse en la mesa
Un tiempo loco en la azotea
Ya no es como la luna
Vuelve a salir de la trampa
Se inclina, se inclina hacia la ventana
Nunca olvido de dónde vengo y a dónde voy ahora
Del fuego de mi boca
Juegos de seiscientos
Ahora, mata al hábil, mata al hábil
El juez se llevó los juegos
Enciende tu juego
Que sea suficiente, buscamos la paz
Ve hacia adelante hasta que estés lleno
Todo lo que hicimos se volvió común y corriente
Les damos a sus máscaras y
Les quitamos sus cadenas
Espadas y cinturones
Golpeamos con un hacha en la esquina
Tenemos una imagen, una bomba en el aire
Verdadero y falso, el camino es malo, el resto de la vida
Entre nosotros hay una regla
Historia hasta este segundo
Me fui, fui a todas partes
Rock a chock chock
Rock a chock chock chock
Mi voz suena en todas partes
No doy un paso atrás
Me voy y luego vuelvo
Sostengo la carta en mi mano
No quiero confirmarla
Me fui, fui a todas partes
Mi voz suena en todas partes
No doy un paso atrás
Me voy y luego vuelvo
Sostengo la carta en mi mano
No quiero confirmarla
Hermano, cree en ti
Cree con una B mayúscula



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Reza Pishro y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: