Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 473

Pour Pourri 2

Rezende e Renato

Letra

Derramando Derramando 2

Pour Pourri 2

Cuando uno amaQuando a gente ama
Cualquier cosa sirve para recordarQualquer coisa serve para relembrar
El vestido viejo de la mujer amadaO vestido velho da mulher amada
Tiene mucho valorTem muito valor
Ese poquito de su perfume que quedó en el frascoAquele restinho do perfume dela que ficou no frasco
Sobre la cómodaSobre a penteadeira
Mostrando que la habitaciónMostrando que o quarto
Fue escenario de un gran amorJá foi o cenário de um grande amor
Y hoy lo que encontré me entristeció másE hoje o que encontrei me deixou mais triste
Un pedacito de ella que existeUm pedacinho dela que existe
Un cabello en mi sacoUm fio de cabelo no meu paletó
Recordé todo entre nosotrosLembrei de tudo entre nós
Del amor vividoDo amor vivido
Ese cabello largoAquele fio de cabelo comprido
Estuvo pegado a nuestro sudorJá esteve grudado em nosso suor
(solo)(solo)
Enfermo de amor busqué remedio en la vida nocturnaDoente de amor procurei remédio na vida noturna
Con la flor de la noche en un club aquí en la zona surCom a flor da noite em uma boate aqui na zona sul
El dolor del amor se cura con otro amorA dor do amor é com outro amor que a gente cura
Vine a curar el dolor de este mal de amor en el club azulVim curar a dor desse mal de amor na boate azul
Y cuando la noche agoniza en la luz del amanecerE quando a noite vai se agonizando no clarão da aurora
Los integrantes de la vida nocturna se fueron a dormirOs integrantes da vida noturna se foram dormir
Y la dama de la noche que estaba conmigo también se fueE a dama da noite que estava comigo também foi embora
Cerraron las puertas, solo de nuevo tuve que salirFecharam-se as portas, sozinho de novo tive que sair

¿Cómo salir,Sair de que jeito,
Si ni siquiera sé hacia dónde voy?Se nem sei o rumo para onde vou
Vagamente recuerdo que estoyMuito vagamente me lembro que estou
En un club aquí en la zona surEm uma boate aqui na zona sul
Bebí demasiadoEu bebi demais
Y ni siquiera puedo recordarE não consigo me lembrar sequer
Cuál era el nombre de esa mujerQual era o nome daquela mulher
La flor de la noche en el club azul.A flor da noite na boate azul.
(solo)(solo)
Quiero que borres mi nombre de tu agendaEu quero que risque meu nome da sua agenda
Olvídate de mi número, no me llames másEsqueça meu telefone, não me ligue mais
Porque estoy cansado de ser el remedioPorque já estou cansado de ser o remédio
Para curar tu aburrimientoPra curar seu tédio
Cuando tus amores no te satisfacenQuando seus amores não lhe satisfazem

Me cansé de ser tu payasoCansei de ser o seu palhaço
Hacer lo que siempre quisisteFazer o que sempre quis
Me cansé de curar tu tristezaCansei de curar sua fossa
Cuando no te sentías felizQuando você não se sentia feliz

Por eso decidíPor isso é que decidi
Cortar mi número de teléfonoO meu telefone cortar
Vas a marcar varias vecesVocê vai discar várias vezes
Un teléfono mudo no puede llamar.Telefone mudo não pode chamar.
(Solo)(Solo)
Cuando miro la pared y veo tu retratoQuando olho na parede e vejo seu retrato
Las lágrimas bañan mi rostro en un llanto interminableAs lágrimas banham meu rosto num pranto sem fim
Me siento en la cama y me quedo solo en la habitaciónSento na cama e fico sozinho no quarto
La maldita nostalgia se apodera de míVem a saudade maldita e se apossa de mim
Me levanto, voy al armario y abro la puertaLevanto vou no guarda-roupa e abro a porta
Veo la blusa roja que dejasteVejo a blusa vermelha que você deixou
Entonces la desesperación roba mi calmaAí então o desespero rouba minha calma
Salgo a la calle y hasta mi almaEu saio pra rua e até minha alma
Llora en silencio al sentir mi dolorChora em silêncio ao sentir minha dor
Dios oh poderoso señor, te hago una peticiónDeus oh senhor poderoso eu lhe faço um pedido
Envía alivio a este corazón que sufreMande um alívio a esse coração que sofre
Si ella regresa algún día, te lo agradezcoSe ela um dia regressar, eu lhe agradeço
Pero padecer como yo padezcoPorém padecer como eu padeço
Prefiero mil veces que me envíes la muerte.Prefiro mil vezes que me mande a morte.
(solo)(solo)
¿Qué fue de esos besos que te di?Do que é feito daqueles beijos que eu te dei.
De ese amor lleno de ilusión,Daquele amor cheio de ilusão,
Que fue la razón de nuestro querer.Que foi a razão do nosso querer.
¿A dónde fueron tantas promesas que me hiciste?Pra onde foram tantas promessas que me fizeste.
Sin importar que nuestro amor pudiera morir.Não se importando que o nosso amor viesse a morrer.

Tal vez estés viviendo más feliz con otro.Talvez com outro estejas vivendo bem mais feliz.
Diciendo que nunca hubo amor entre nosotros.Dizendo ainda que nunca houve amor entre nós.
Porque soñabas con la riqueza que nunca tuve.Pois tu sonhavas com a riqueza que eu nunca tive.
Y si sufriste mucho a mi lado.E se ao meu lado muito sofrestes.
Mi deseo es que vivas mejor.O meu desejo é que vivas melhor.

Ve con Dios, sé feliz con tu amado.Vai com deus, sejas feliz com o seu amado.
Aquí hay un corazón herido,Eis aqui um peito magoado,
Que sufre mucho por amarte.Que muito sofre por te amar.
Solo deseo que la buena suerte siga tus pasos.Eu só desejo que a boa sorte siga seus passos.
Pero si tienes algún fracaso,Mais se tiveres algum fracasso,
Créeme que aún puedo ayudar.Creias que ainda, eu possa ajudar.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rezende e Renato y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección