Traducción generada automáticamente
Szomorú Vasárnap
Rezsõ Seress
Treurig Zondag
Szomorú Vasárnap
Treurig zondag met honderd witte bloemenSzomorú vasárnap száz fehér virággal
Wachtte ik op jou, mijn lief, met een gebed in de kerkVártalak kedvesem templomi imával
Dromen achtervolgend op zondagmorgenÁlmokat kergető vasárnap délelőtt
Mijn verdriet komt terug zonder jou, zo verlorenBánatom hintaja nélküled visszajött
Sindsdien is zondag altijd treurigAzóta szomorú mindig a vasárnap
Alleen mijn drank is mijn brood in het verdrietKönny csak az italom kenyerem a bánat
Treurig zondagSzomorú vasárnap
Laatste zondag, mijn lief, kom alsjeblieftUtolsó vasárnap kedvesem gyere el
Er zal ook een priester zijn, een kist, een opbaring, een rouwkleedPap is lesz, koporsó, ravatal, gyászlepel
Ook dan wacht er een bloem, een bloem en - een kistAkkor is virág vár, virág és - koporsó
Onder bloeiende bomen is mijn pad de laatsteVirágos fák alatt utam az utolsó
Mijn ogen zullen open zijn om je nog één keer te zienNyitva lesz szemem hogy még egyszer lássalak
Wees niet bang voor mijn ogen, zelfs dood zal ik je zegenenNe félj a szememtől holtan is áldalak
Laatste zondagUtolsó vasárnap



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rezsõ Seress y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: