Traducción generada automáticamente
Szomorú Vasárnap
Rezsõ Seress
Triste domingo
Szomorú Vasárnap
Triste domingo con cien flores blancasSzomorú vasárnap száz fehér virággal
Te esperaba, mi amor, con una oración en la iglesiaVártalak kedvesem templomi imával
Un domingo por la mañana persiguiendo sueñosÁlmokat kergető vasárnap délelőtt
La carroza de mi tristeza volvió sin tiBánatom hintaja nélküled visszajött
Desde entonces, cada domingo es tristeAzóta szomorú mindig a vasárnap
Las lágrimas son mi bebida, el dolor mi panKönny csak az italom kenyerem a bánat
Triste domingoSzomorú vasárnap
Ven, mi amor, en el último domingoUtolsó vasárnap kedvesem gyere el
Habrá un sacerdote, un ataúd, un féretro, un velo de lutoPap is lesz, koporsó, ravatal, gyászlepel
Aún habrá flores esperando, flores y - un ataúdAkkor is virág vár, virág és - koporsó
Bajo los árboles floridos será mi último caminoVirágos fák alatt utam az utolsó
Mis ojos estarán abiertos para verte una vez másNyitva lesz szemem hogy még egyszer lássalak
No temas a mis ojos, incluso muerto te bendeciréNe félj a szememtől holtan is áldalak
Último domingoUtolsó vasárnap



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rezsõ Seress y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: