Traducción generada automáticamente
She Said Yes
Rhett Akins
Ella Dijo Sí
She Said Yes
Nunca le había dado mucha importancia al baile.He never had given much thought to dancing.
Pero ella pensaba mucho en ser invitada.But she gave a lot of thought to being asked.
Él nunca había sido bueno para salir directamente y preguntar,Well he'd never been good at coming right on out and asking,
Y a ella nunca le habían dado la oportunidad.And she never'd been given the chance.
Pero algo lo movió a través de ese viejo piso de gimnasio,But something moved him 'cross that old gym floor,
Cuando el miedo se aferraba fuertemente.When fear was holding fast.
Y para su sorpresa, las palabras salieron finalmente:And to his surprise the words came at last:
Y ella dijo: 'Sí', a su petición a medias.And she said: "Yes," to his half-hearted request.
Y se aferraron con fuerza hasta que sonó la última canción.And they held on for dear life 'til the last song played.
No se soltarán, está más allá de su control.They won't let go, it's beyond their control.
Encendieron una llama con un fósforo que Dios había hecho,They lit a flame with a match God had made,
Cuando ella dijo: 'Sí'.When she said: "Yes."
Desde esa noche, el fuego ardía,From that night on, the fire was burning,
Y brillaban con su luz.And they sure did shine in its light.
Y él sabía que mientras este viejo mundo siguiera girando,And, he knew as long as this old world kept turning,
Él la quería a su lado.He wanted her by his side.
Así que con un anillo y una sonrisa nerviosa,So with a ring and a nervous smile,
Y algunas líneas que había ensayado,And some lines that he'd rehearsed,
Dijo las palabras más dulces que ella había escuchado:He said the sweetest words that she'd ever heard:
Y ella dijo: 'Sí', a su petición sincera.And she said: "Yes," to his whole-hearted request.
Y se aferrarán con fuerza hasta que las últimas estrellas se desvanezcan.And they'll hold on for dear life 'til the last stars fade.
No se soltarán, está más allá de su control.No they won't let go, it's beyond their control.
Encendieron una llama con un fósforo que Dios había hecho,They lit a flame with a match God had made,
Cuando ella dijo: 'Sí'.When she said: "Yes."
Encendieron una llama con un fósforo que Dios había hecho,They lit a flame with a match God had made,
Cuando ella dijo: 'Sí'.When she said: "Yes."



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rhett Akins y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: