Traducción generada automáticamente
Downtown Lights
Rhineland
Luces del Centro
Downtown Lights
He estado tratando de mantenerme despierto, ¿no puedes escucharme llamar tu nombreI've been trying to stay awake can't you hear me call your name
Te imagino en la avenida de pie bajo la lluvia torrencialI picture you in the avenue standing in the pouring rain
Ahora estás en las calles esperando un taxiNow you're out in the streets as you wait on a cab
Persiguiendo al sol que se pone, tal vez llegaste tardeChasing after the setting sun maybe you were running late
Ahora te escucho llorar, está bien, está bienNow I hear you cry it's alright it's alright
Cuando estamos mirando las luces del centroWhen we're staring at the downtown lights
Y parece que está bien, está bienAnd I seem to find it's alright it's alright
Cuando estamos mirando las luces del centroWhen we're staring at the downtown lights
Se siente como en una película, oh cómo me haces sentirIt feels like a movie oh how you do me
Caminando por Market sin nadie alrededorWalking up Market no one's around
Estoy perdido en la emoción, es tan correcto, es tan correctoI'm lost in the high it's so right it's so right
Cuando estamos mirando las luces del centroWhen we're staring at the downtown lights
Las líneas se desvanecen en la decadencia anhelando un poco másLines fade in the decadence longing for a little more
No te vayas, no pases de largo, esperando en la tienda de la esquinaDon't you go don't you pass me by waiting at the corner store
Los autos se van, pero quiero que te quedesCars are driving away but I want you to stay
Noches tardías junto al fuego, cariño, no dejes que se apaguenLate nights at the fireside honey don't you let them die
Ahora te escucho llorar, está bien, está bienNow I hear you cry it's alright it's alright
Cuando estamos mirando las luces del centroWhen we're staring at the downtown lights
Y parece que está bien, está bienAnd I seem to find it's alright it's alright
Cuando estamos mirando las luces del centroWhen we're staring at the downtown lights
Se siente como en una película, oh cómo me haces sentirIt feels like a movie oh how you do me
Humo y charlas triviales en las víasSmoke and the small talk down at the tracks
Estoy perdido en la emoción, es tan correcto, es tan correctoI'm lost in the high it's so right it's so right
Cuando estamos mirando las luces del centroWhen we're staring at the downtown lights
¿No me quieres?Don't you want me
¿No me quieres, nena?Don't you want me baby
¿No me quieres?Don't you want me
¿No me quieres, nena?Don't you want me baby
¿No me quieres?Don't you want me
¿No me quieres, nena?Don't you want me baby
¿No me quieres?Don't you want me
¿No me quieres, nena?Don't you want me baby
¿No me quieres?Don't you want me
¿No me quieres, nena?Don't you want me baby
¿No me quieres?Don't you want me
¿No me quieres, nena?Don't you want me baby
¿No me quieres?Don't you want me
¿No me quieres, nena?Don't you want me baby
¿No me quieres?Don't you want me
¿No me quieres, nena?Don't you want me baby



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rhineland y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: