Traducción generada automáticamente

Alé (part. Capo Plaza)
Rhove
Alé (feat. Capo Plaza)
Alé (part. Capo Plaza)
Na-na-na-na, na-na-na-na, na-na-na-na, na-na-na-naNa-na-na-na, na-na-na-na, na-na-na-na, na-na-na-na
Na-na-na, na-na-na-na, na-na-na-na, na-na-na-naNa-na-na, na-na-na-na, na-na-na-na, na-na-na-na
Na-na-na-na, na-na-na, na-na-na-na, na-na-na-naNa-na-na-na, na-na-na, na-na-na-na, na-na-na-na
Na-na-na, na-na-na-na, na-na-na-na-na-na-na-naNa-na-na, na-na-na-na, na-na-na-na-na-na-na-na
Et je me souviens qu'on avait perdu la tête derrière ces boutiquesE ricordo che avevamo perso la tête dietro quelle boutiques
J'avais des chaussures trouées et maintenant c'est finiAvevo le scarpe coi buchi sotto e adesso c'est fini
Alé, alé, alé, eh-eh, alé, alé, alé, eh-ehAlé, alé, alé, eh-eh, alé, alé, alé, eh-eh
Alé, alé, alé, eh-eh, alé, alé, alé, eh-ehAlé, alé, alé, eh-eh, alé, alé, alé, eh-eh
Chaque fois que je t'ai vu, ah-ahTutte le volte che ti ho visto, ah-ah
Dans mon quartier, ils crient : Mais sangNel mio quartiere gridano: Ma sang
J'avais des cailloux dans ma chaussureAvevo dei sassolini nella scarpa
Et je les ai enlevés doucement avec le temps (Eh-eh)E li ho levati piano piano con il temp (Eh-eh)
Quand j'étais petit, tout le monde m'aimaitDa bébé stavo a tutti simpatico
Maintenant, ils pensent à ce que j'ai pu faire, ah-ah-ahOra pensano chissà che abbia fatto io, ah-ah-ah
J'ai perdu plus d'une année scolaire (Oh-oh-oh)Ho perso più di un anno scolastico (Oh-oh-oh)
Je vais voir les profs qui me manquent, ah-ah-ahVado a trovare le prof che mi mancano, ah-ah-ah
Les rivières dans le coin sont sèchesI fiumi nella zona sono aridi
En Ligurie, ils se lavent encore avec l'eau de mer (Eh)In Liguria si lavano ancora con l'acqua dеl mare (Eh)
Et j'ai fait du surf et je n'ai plus peur des requinsE ho fatto surf e non ho più paura degli squali
Ceux dans le milieu musical me font plus flipperMi fanno più paura quеlli in ambienti musicali
Et les amis changent selon l'argent que tu faisE cambiano gli amici in base ai soldi che fai
Et ils changent si tu dis qu'ils devraient changerE cambiano se dici che dovrebbero cambiare
J'ai changé de bâtiments, mais Rho reste toujours le mêmeHo cambiato edifici, ma Rho resta sempre uguale
Et je me souviens quand on fumait sur les bancs (Oh)E mi ricordo quando fumavamo sulle panche (Oh)
Je ne sais plus si tu es avec moi (Si tu es avec moi)Non so più se tu sei con me (Se tu sei con me)
Parce que tu veux moi ou mon fric (Si tu veux mon fric)Perché vuoi me o il mio argent (Se vuoi il mio argent)
Mais je sais qu'on était bien ensemblePerò so che noi stavamo bene assieme
Parce que je t'aime, parce que je t'aimeParce que je t'aime, parce que je t'aime
Et je me souviens qu'on avait perdu la tête derrière ces boutiquesE ricordo che avevamo perso la tête dietro quelle boutiques
J'avais des chaussures trouées et maintenant c'est finiAvevo le scarpe coi buchi sotto e adesso c'est fini
Alé, alé, alé, eh-eh, alé, alé, alé, eh-ehAlé, alé, alé, eh-eh, alé, alé, alé, eh-eh
Alé, alé, alé, eh-eh, alé, alé, alé, eh-ehAlé, alé, alé, eh-eh, alé, alé, alé, eh-eh
J'étais dans des ruelles étroites sur une voiture à vingtStavo in vicoli stretti sopra un auto in venti
Ils sont faux, mais ça ne me va pasQuesti sono falsi, ma non fa per me
Combien d'histoires tu inventes, tu cries et on n'entend rienQuante storie inventi, urli e non si sente
Ici, non, ça ne prend pas, on est juste toi et moiQuaggiù, no, non prende, siamo solo io e te
Mon amour, je ne veux pas d'excusesMon amour, non voglio scuse
Soit avec moi, soit il n'y a pas d'excuseO con me, o non c'è una scusa
Tu ne sais pas que tu te perds, l'argent te garde éveilléNon sai che ti perdi, soldi tengon svegli
Je sais que le temps passe et je peux les perdreSo che il tempo corre e posso perderli
Alors allons-y, dis-moi, bébé, mais où est-ce qu'on va ?Ora vamos, dimmi, baby, ma dov'è che andiamo?
Ce n'est pas juste de la pluie, on est dans un ouraganNon è solo pioggia, siamo dentro a un uragano
Ils veulent que je change, mais ils ne changeront rienVogliono che cambio, ma non cambieranno un cazzo
Plutôt je me crashe dans la nouvelle Lambo jaune (Skrrt)Piuttosto mi schianto sopra al nuovo Lambo giallo (Skrrt)
Bébé, c'est inutile, sueur et passion comme un hooliganBaby, è inutile, sudore e passione come un hooligan
Maintenant, tout le monde est jugeOra tutti quanti sono giudici
La haine sur moi qui augmente pendant que je mange des cruditésL'odio su di me che aumenta mentre mangio crudité
Je vise la victoire, je suis là pour gagnerPunto alla vittoria, in gioco ci sono per vincere
Je ne peux pas décevoir la bande, ni moi-même, ni ma mèreNon posso deludere la banda, né me stesso, né mia mamma
Enfer ou paradis, je ne sais pas où je vaisInferno o paradiso, non so dov'è che sto andando
Je parle à mes monstres qui peut-être me comprendrontParlo coi miei mostri che forse mi capiranno
J'efface les souvenirs qui ne me font pas de bien, non (Ouais, ouais, ouais)Cancello i ricordi che bene, no, non mi fanno (Yeah, yeah, yeah)
Et je me souviens qu'on avait perdu la tête derrière ces boutiquesE ricordo che avevamo perso la tête dietro quelle boutiques
J'avais des chaussures trouées et maintenant c'est finiAvevo le scarpe coi buchi sotto e adesso c'est fini
Alé, alé, alé, eh-eh, alé, alé, alé, eh-ehAlé, alé, alé, eh-eh, alé, alé, alé, eh-eh
Alé, alé, alé, eh-eh, alé, alé, alé, eh-ehAlé, alé, alé, eh-eh, alé, alé, alé, eh-eh
Alé, alé, alé, eh-eh, alé, alé, alé, eh-ehAlé, alé, alé, eh-eh, alé, alé, alé, eh-eh
Alé, alé, alé, eh-eh, alé, alé, alé, eh-ehAlé, alé, alé, eh-eh, alé, alé, alé, eh-eh



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rhove y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: