Traducción generada automáticamente

Femmina
Rhove
Weiblich
Femmina
Pam-pam-pam-parà (uoh)Pam-pam-pam-parà (uoh)
Pam-pam-pam-parà (nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein)Pam-pam-pam-parà (no, no, no, no, no, no, no)
Pam-pam-pam-parà (ja, ja)Pam-pam-pam-parà (yeah, yeah)
Pam-pam-pam-paràPam-pam-pam-parà
Ah, ah, ah, ahAh, ah, ah, ah
Ich wollte dir sagen, dass ich keine Lust mehr habeVolevo dirti che io non ho più la voglia
Geld und Leute hinterherzulaufenDi rincorrere i soldi e la gente
Ich war verloren in der Bosheit und dannEro perso nella cattiveria e poi
Von den alten schlechten GewohnheitenDalle cattive abitudini di sempre
Ich habe viele meiner Freunde enttäuscht, alsoHo deluso molti dei miei amici allora
Habe ich sie weggestoßen, ich schäme michIo li ho fatti allontanare, provo vergogna
Sie sagen dir, du sollst ein Mann sein in der SchuleTi dicono di essere uomo a scuola
Aber du wirst es, wenn du leidest und nicht mehr unschuldig bist (ah-ah)Ma lo diventi quando soffri e non sei più innocente (ah-ah)
Und was bringen die Geld? Nein, neinE i soldi cosa portano? No, no
Ich habe es an meiner hellen Haut gespürtL'ho provato sopra la mia pelle chiara
Du weißt nicht, wie einsam ich mich fühlte, MamaNon sai quanto mi sentivo solo, mamma
Außerdem sind die Rollläden hoch und die Luft stehtIn più su le tapparelle e non passa aria
Gott hat die Augen einer FrauDio ha gli occhi di una femmina
Und schaut mich an, wenn ich mich schlecht benehmeE mi guarda quando mi comporto male
Meine sind in der siebtenI miei sono alla settima
Ich versuche nur, mich abzulenkenIo intanto cerco solo di distrarmi
In meinem Herzen hörst du pam-pam-pam-paràNеl mio cuore senti pam-pam-pam-parà
Unten im Hof hörst du pam-pam-pam-paràGiù in cortile sеnti pam-pam-pam-parà
Und, weißt du, ich vermisse: Pa-pa-pa-paràE, sai, mi manca: Pa-pa-pa-parà
Und ich kann mir nie vorstellen, Mama, ohne dichE non mi immagino mai, mamma, senza te
Ich wollte nur sagen, weißt du, meine WahrheitVolevo dire solo, sai, la mia vérité
Aber ich habe oft gelogen, ich weiß nicht warumMa ho mentito molte volte, non so perché
Vielleicht, weil ich nicht so gut erzählen kannForse perché non so raccontare così bene
Ich habe gelernt zu rappen, bevor ich sprechen konnte (uoh, uoh, uoh, ah)Ho imparato a rappare prima di parlare (uoh, uoh, uoh, ah)
Es ist mir egal, im Trend zu seinMi frega un cazzo di essere in hype
Denn alle sterben irgendwannTanto tutti muoiono un domani
Und dieses Geld wirst du nur ausgeben, um mehr zu machenE questi soldi li userai solo per farne altri
Ich reise, nehme heute einen Flug für morgenViaggio, prendo un volo oggi per domani
Mama, tut mir leid, was hast du erwartet?Mamma, scusa, cosa ti aspettavi?
Dass ich bei dieser Hitze in Rho bleibe? AhRimanessi a Rho con questo caldo? Ah
Du bist ein Bulle, ich habe dich gehasstTu sei uno sbirro, io ti ho odiato
Aber ich habe dich auch geliebt wie ein KindMa ti ho anche amato come fa un bambino
Ich mag die traurige Welt der Viertel hier nicht mehrNon mi piace più il mondo triste dei quartieri in zona
Ich habe versucht, allen zu helfen, sie denken, ich bin der BöseHo provato ad aiutare tutti, pensano sia io il cattivo
Und diese Worte haben mich getötet: Hinter dem RückenE mi hanno ucciso quelle parole che mi hanno detto: Alle spalle
Wie eine Geliebte mit ihrem FreundCome fa un'amante con il suo amichetto
Ich habe Wut gefühlt, sie wurde in einem Augenblick FriedenHo provato rabbia, è diventata pace in un baleno
Wie die Sonne, die sich mit dem Regen mischt und einen Regenbogen machtCome il sole si mischia alla pioggia e fa un arcobaleno
Ich stelle meine Stimmung ein, meine LebensweiseSetto il mio mood, il mio modo di vivere
Meine Art zu schreiben, ich habe einen Lebensstil daraus gemachtIl mio modo di scrivere, ci ho fatto uno stile di vita
Ich trainiere, meditiere, bin mein eigenes IdolMi alleno, medito, sono il mio idolo stesso
Ich nehme kein Beispiel, mein Licht ist meine Bühne (ah)Non prendo esempio, la mia luce è il mio palcoscenico (ah)
Ich habe nichts anderes zu geben, ich bin ein ArschlochNon ho altro da darti, sono uno stronzo
Ich kaufe dir keine Tasche, aber ich gebe dir all die Liebe, die ich kannNon ti comprerò una borsa, ma ti darò tutto l'amore che posso
Ich mache Witze, spiele und meine Augen sind echtScherzo, gioco e i miei occhi sono veri
Aber vielleicht erzählen sie zu viel, uohPerò forse raccontano troppo, uoh
Gott hat die Augen einer FrauDio ha gli occhi di una femmina
Und schaut mich an, wenn ich mich schlecht benehmeE mi guarda quando mi comporto male
Meine sind in der siebtenI miei sono alla settima
Ich versuche nur, mich abzulenkenIo intanto cerco solo di distrarmi
In meinem Herzen hörst du pam-pam-pam-paràNel mio cuore senti pam-pam-pam-parà
Unten im Hof hörst du pam-pam-pam-paràGiù in cortile senti pam-pam-pam-parà
Und, weißt du, ich vermisse: Pa-pa-pa-paràE, sai, mi manca: Pa-pa-pa-parà
Und ich kann mir nie vorstellen, Mama, ohne dichE non mi immagino mai, mamma, senza te
Pam-pam-pam-paràPam-pam-pam-parà
In meinem Herzen hörst du pam-pam-pam-paràNel mio cuore senti pam-pam-pam-parà
In meinem Herzen hörst du pam-pam-pam-paràNel mio cuore senti pam-pam-pam-parà
In meinem Herzen hörst du pam-pam-pam-paràNel mio cuore senti pam-pam-pam-parà
Pam-pam-pam-paràPam-pam-pam-parà
Pam-pam-pam-paràPam-pam-pam-parà
Pam-pam-pam-paràPam-pam-pam-parà
Pam-pam-pam-paràPam-pam-pam-parà



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rhove y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: