Traducción generada automáticamente

Montpellier
Rhove
Montpellier
Montpellier
Boom pa-pam, on fait sauter la villeBoom pa-pam, facciamo saltare la city
On dirait Montpellier, sans les survêts de Paris, ehSembra Montepellier, senza le tute del Paris, eh
Les nuits dans le quartier durent comme une vie, ehLe notti nella zone durano come una vita, eh
Depuis un grand immeuble, l'écho revient comme un délaiDa un palazzo alto l'eco torna come delay
Boom pa-pam, on fait sauter la villeBoom pa-pam, facciamo saltare la city
On dirait Montpellier, sans les survêts de Paris, ehSembra Montepellier, senza le tute del Paris, eh
Les nuits dans le quartier durent comme une vie, ehLe notti nella zone durano come una vita, eh
Depuis un grand immeuble, l'écho revient comme un délaiDa un palazzo alto l'eco torna come delay
On est sur le toit le plus haut de nos villesSiamo sul tetto più alto delle nostre città
On regarde le soleil se coucher derrière les immeublesGuardiamo il sole che tramonta e scende sotto i palazzi
Et la musique crée l'ambiance, on l'entendra en basE la musica fa atmosfera e sotto si sentirà
Mélangée au son d'une sirène qui donne le mood GTAMischiata al suono di una sirena che fa il mood GTA
Et ne pense pas maintenant à combien d'argent t'as perdu, ah ahE non pensarci ora a quanti soldi hai perso, ah ah
Ces thunes, ces biftons sont juste un passe-temps, ah ah'Sti cash, questi biff sono un passatempo, ah ah
On se retrouvait toujours au parc, ouais, mais celui un peu plus loinCi beccavamo sempre al parco, sì, ma quello più in là
Parce qu'on aimait être là où les gens n'étaient pasPerché ci piaceva stare dove la gente non stava
Quand on était là sur les bancs, je me demandais qui, entre nousQuando eravamo lì alle panche, mi chiedevo chi, fra'
Serait le premier de la bande à nous lâcherChi fosse il primo della cumpa che ci avrebbe mollati
Et je ne m'attendais jamais à ce que ce soit toiE non mi sarei mai aspettato fossi tu
"Ça va ?" me demande maman pendant que je mange"Come va?" mi chiede mamma mentre mangio
Et ça se lit sur mon visageE mi si legge in faccia
Boom pa-pam, on fait sauter la villeBoom pa-pam, facciamo saltare la city
On dirait Montpellier, sans les survêts de Paris, ehSembra Montepellier, senza le tute del Paris, eh
Les nuits dans le quartier durent comme une vie, ehLe notti nella zone durano come una vita, eh
Depuis un grand immeuble, l'écho revient comme un délaiDa un palazzo alto l'eco torna come delay
YeiYei
Je descends avec mon sweat orange dans la provinceScendo con la felpa arancio in provincia
Regarde, ça va avec un immeuble de quatre étagesGuarda, fa pendant con una palazzina a quattro piani
Il n'y avait pas les dunes de Pilat, mais celles-là blanchesNon c'erano le dune di Pilat, ma quelle lì blanc
Celles qui te ruinent la vie petit à petitQuelle che ti rovinano la vita pian piano
J'ai perdu un pote, deux potes, ahIo ho perso un ami', due ami', ah
Jusqu'à réaliser que les clients n'étaient pas des amisFino a rendermi conto che i clienti non erano amici
Mais des animaux en fileMa animali in fila
J'essaie d'orienter ce bébé vers le bon cheminCerco di portare 'sto bebe verso la giusta via
Je lui fais croire que tout le monde ici a une sortieGli faccio credere che tutti qui hanno una via d'uscita
Je veux faire le bien parce que le mal revient toujoursVoglio fare del bene perché il male ritorna sempre
Avec le masque de ski, bébé, je dois te donner un bisou esquimauCon lo ski mask, bebe, ti devo dare un bacio eschimese
On habitait dans une maison, mur contre murAbitavamo in una casa parete contro parete
On est serrés comme les survêts de ManchesterSiamo stretti come le tute del Manchester
Boom pa-pam, on fait sauter la villeBoom pa-pam, facciamo saltare la city
On dirait Montpellier, sans les survêts de Paris, ehSembra Montepellier, senza le tute del Paris, eh
Les nuits dans le quartier durent comme une vie, ehLe notti nella zone durano come una vita, eh
Depuis un grand immeuble, l'écho revient comme un délaiDa un palazzo alto l'eco torna come delay
Boom pa-pam, on fait sauter la villeBoom pa-pam, facciamo saltare la city
On dirait Montpellier, sans les survêts de Paris, ehSembra Montepellier, senza le tute del Paris, eh
Les nuits dans le quartier durent comme une vie, ehLe notti nella zone durano come una vita, eh
Depuis un grand immeuble, l'écho revient comme un délaiDa un palazzo alto l'eco torna come delay



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rhove y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: