Traducción generada automáticamente

All I Do
Rhymefest
Todo lo que hago
All I Do
[Rhymefest][Rhymefest]
Sr. Trabajador, sí... ¿sabes qué?Mr. Blue Collar, yeah... you know what?
Es hora de dar un testimonio de dónde vengoIt's time for me to give a testament to where I came from
Las calles de Chicago, SouthsideThe streets of Chicago, Southside
Sí, Sr. TrabajadorYeah, Mr. Blue Collar
Tengo que hacerlo asíI gotta do it like this
Puedes sacar al chico de la barriada, pero no la barriada del hijoYou can take the boy outta slum, can't take slum outta son
Debería ser linchado, estoy tan tensoI should be lynched, I'm so high-strung
A los 15 mi madre intentó abortarmeAt 15 my mother tried to have me aborted
Tienes que matarnos a ambos, doctor, no soy el únicoYou gotta kill us both doc, I'm not the only one
Es un paquete completo, creciendo como una manada de ratasIt's a package deal, comin up like a pack of rats
peleando por migajas, las calles son durasfightin over scraps, the streets is ill
Haz un viaje a la ciudad del viento, la ciudad del pecadoTake a trip to the city of wind, the city of sin
Mi cuadra te hará renacerMy block'll have you born again
Pero no es como la iglesia, la vida dueleBut it ain't like church, life hurts
Redadas de drogas, ella metiendo piedras en los pañales de su bebéDrug raids, she stuffin rocks down her baby's diapers
También va en la otra dirección cuando tu madre está drogadaIt go the other way too when your mother's on hype
y tienes que servirle antes de ir a la escuelaand you gotta serve her blow 'fore you go to school
Así que escupo como un tonto hacia el coroSo I spit like a fool to the chorus
Tiempo en la cárcel militar es todo lo que tienen para nosotrosMilitary jail time all they got for us
Vi cómo tratan a cada Hoover y Jeff Ford (¿cómo?)I seen how they deal every Hoover and Jeff Ford (how?)
Encarcelan a todos nuestros líderes, dejan que el gueto nos devoreLock up all our leaders, let the ghetto eat us
Soy el Regis del gueto, en Che-vy CapricesI'm the ghetto Regis, in Che-vy Caprices
Y los negros que fingen pueden quedar hechos pedazosAnd niggaz that front can get blown to little pieces
Sí, sí, sí, ¿sabes por qué? Porque esYeah, yeah, yeah, you know why? Cause it's
[Estribillo][Chorus]
Todo lo que hago - trabajando duro por dineroAll I do - workin hard for scratch
Habla mierda y te rompo la mandíbulaTalk shit get your jaw deattached
Todo lo que hago - aunque todavía estoy un poco en las callesAll I do - though I'm still in the streets a bit
Un hermano no va a aguantar ninguna mierdaA brother ain't fin' to take no shit
Todo lo que hago - amiguito, esto podría ponerse feoAll I do - lil' buddy, this could get ugly
Créeme, porque esto esTrust me, cause this is
Todo lo que hago - antes de explotar, te doy mi odaAll I do - before I explode, I give you my ode
En verano, lluvia, otoño o fríoIn the summer, rain, fall or cold
[Rhymefest][Rhymefest]
Escupir barras se siente para tallar riquezaSpittin bars is felt to carve wealth
Y seguir hambriento hasta la muerte, me moriré de hambreAnd stay hungry to the death I will starve my-self
Para mantener lo que tengo y tener lo que quieroTo keep what I got and have what I want
Y ser real, mis negros saben que la mitad de ellos no tienenAnd stay real them my niggaz knowin half of 'em don't got
El don de brillar, un rapsoda en formaThe gift to ball, a rhymers fit
Pensamos que aún queremos lo mejor (todo lo que hago)Thought we still want the finest shit (all I do)
Es tomar el pan del blanco, mantener un buen banqueteIs take whitey's bread, keep a nice spread
Ir al club y tratar de irnos sin romper cabezasHit the club and try to leave without bustin no heads
No me importa un contrato, he sido pobre toda mi vidaI don't care about a deal, I've been poor all my life
Hijoputa, no tengo miedo de cómo se siente la mierdaCocksucker I ain't afraid of how the shit feel
Quédate quieto, absorbe el momentoSit still, soak the moment in
Si tienes algo malo que decir, negro, guárdaloYou got somethin bad to say, nigga hold it in
¿Tienes miedo de morir? Entonces no eres un soldadoYou afraid to die? You ain't a soldier then
Levántate, Chi-Town, se supone que debemos ganarChi-Town stand up, we supposed to win
Sí, sí, sí, ¿sabes por qué? Porque esYeah, yeah, yeah, you know why? Cause it's
[Estribillo][Chorus]
[Rhymefest][Rhymefest]
Esto es para mi gente encerrada por vender dieselThis for my people locked up for pushin diesel
Líbranos de este mal, Dios (todo lo que hago)Deliver us from this evil God (all I do)
O llegando a casa del trabajo y tienes un montón de niñosOr gettin home from the gig and got a gang full of kids
Sientes el estrés como (todo lo que hago)You feel the stress like (all I do)
Contratiempos, sí, tienes que esperar esoSetbacks, yeah you gotta expect that
Recupérate y trabaja, negro (todo lo que hago)Get back and grind nigga (all I do)
Ahora puedes dejarte respirarNow you can let yourself breathe
Levanta las manos y libérate, di (todo lo que hago)Throw yo' hands in the air and release say (all I do)
Sr. TrabajadorMr. Blue Collar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rhymefest y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: