Transliteración y traducción generadas automáticamente

Territory
Ribbon
Territorio
Territory
El comienzo es
はじまりは
Hajimari wa
Luna tras luna... 'lluvia'
ぼうげつぼうげつ... \"あめ\"
Bougetsu bougetsu... "ame"
Aún, el mundo sigue siendo un sueño
まだ、せかいはゆめのままで
Mada, sekai wa yume no mama de
Todo estaba amado
すべてはあいしてた
Subete wa aishiteta
Incluso en la maravillosa realidad del asombro
すばらしくもきょうがくのじじつに
Subarashiku mo kyougaku no jijitsu ni
¿No deseas ya un cielo diferente!?
いまさらの、てんごくなんてほしくはないだろう!?
Ima sara no, tengoku nante hoshiku wa nai darou!?
'Conexiones' son 'numerosas'
"かんけい\"は\"なんかい\"な
"kankei" wa "nankai" na
Intentando romper los hilos
いとをたぐれよう
Ito wo tagure you
Alguien con una frase tan 'persuasiva'
[だれ]かがちめいてきな[せりふ]で
[dare] ka ga chimeiteki na [serifu] de
Repetir
くりかえす
Kurikaesu
'Por favor, dame la respuesta correcta'
"ただしいことのこたえをください\"
"tadashii koto no kotae wo kudasai"
En aquel entonces, solo quiero acercarme al 'ahora' de la temperatura
[あの]ころ[の]、たいおんに\"いま\"ちか[づきたいだけ]
[ano] koro [no], taion ni "ima" chika[zukitai dake]
Días amados y amantes
あいしあいされたひび
Aishi aisareta hibi
Sentía un latido seguro
たしかなこどう、かんじていた
Tashika na kodou, kanjiteita
Inalcanzable
ふれられない
Furerarenai
Más allá de la cerca electrificada
Beyond the wired fance
Beyond the wired fance
Enfrentándose al sol
たいようにそむき
Taiyou ni somuki
Pateando el 'achi'
[aachi]をくふった
[aachi] wo kufutta
Ese 'cuerpo' es más adecuado para la libertad
その[からだ]はだいちよりも
Sono [karada] wa daichi yori mo
que la tierra misma
じゆうがにあうから
Jiyuu ga niau kara
Soplando en el viento que tiñe la destrucción
はかいをいろどるかぜにふかれて
Hakai wo irodoru kaze ni fukarete
¿Todos desean ser amados?
[だれ]もがあいされたいとねがうの?
[dare]mo ga aisaretai to negau no?
Atrapado en las 'espinas'
[いばら]にまかれた
[ibara] ni makareta
¿Se derretirá el corazón?
こころはとけるのか
Kokoro wa tokeru no ka
Ya, nunca más dudaré
もう、にどとまよわずに
Mou, nidoto mayowazu ni
Días amados y amantes
あいしあいされたひび
Aishi aisareta hibi
Sentía un latido seguro
たしかなこどう、かんじていた
Tashika na kodou, kanjiteita
Desbordante
あふれられない
Afurerarenai
Más allá de la cerca electrificada
Beyond the wired fance
Beyond the wired fance
La ligera nieve que cae en esa fría mañana...
はださむいそのあさにまいちるこなゆきが
Hadasamui sono asa ni maichiru konayuki ga
Incluso en esta ciudad es un poco temprano
このまちにもすこしはやい
Kono machi nimo sukoshi hayai
'El invierno está comenzando'
"ふゆがはじまるよ\"
"fuyu ga hajimaru yo"
Todos
[だれ]もが
[dare]mo ga
Abrazados en una noche fría
つめたいよるにだかれて
Tsumetai yoru ni dakarete
Solo deseando poder dormir...
ねむれることだけをただ
Nemureru koto dake wo tada
-Rezo-
いのるよ
inoru yo
Eres deslumbrante, corriendo hacia el verano
あなたはまぶしい、なつにかけだす
Anata wa mabushii, natsu ni kakedasu
Amaste una ilusión
まぼろしをあいしたの
Maboroshi wo aishita no
El viento que tiñe lo efímero
はかないをいろどるかぜが
Hakanai wo irodoru kaze ga
Sonríe gentilmente y acaricia el frío cabello
やさしくわらってつめたいかみをなでるよ
Yasashiku waratte tsumetai kami wo naderu yo
Atrapado en las 'espinas'
[いばら]にまかれた
[ibara] ni makareta
¿Se derretirá el corazón?
こころはとけるのか
Kokoro wa tokeru no ka
Ya, nunca más dudaré
もう、にどとまよわない
Mou, nidoto mayowanai



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ribbon y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: