Traducción generada automáticamente

Um Dia Cantei Amores
Ricardo Bergha
Eines Tages sang ich von der Liebe
Um Dia Cantei Amores
Eines Tages sang ich von der LiebeUm dia cantei amores
In den Worten eines GedichtsNas palavras de um escrito
Es war viel Verlangen darinTinham muito de querer
Und so schöne TräumeE sonhares tão bonitos
Es gab vergossene MondeTinham luas derramadas
Und Sehnsüchte ohne EndeE saudades por inteiras
So viele zarte GlanzlichterTantos brilhos delicados
Auf dem Antlitz der SterneSobre a face das estrelas
Eines Tages sang ich von der LiebeUm dia cantei amores
Duftend über dem PonchoAromados sobre o poncho
Und Wünsche nach AnkunftE desejos de chegada
In den Blicken eines kleinen HofsNos olhares de algum rancho
Santa Fé, aus Lehm geformtSanta Fé, forma de barro
Von den so kleinen StraßenDas estradas tão pequenas
Eine Blume aus dem TauAlguma flor dos orvalhos
Für deinen braunen ZopfPra tua trança morena
Eines Tages sang ich von der LiebeUm dia cantei amores
Andere viele sang ich nichtOutros tantos não cantei
In all den vielen Momenten, PoesieNas tantas vezes, poesia
Für die Lieben, die ich liebtePra os amores que eu amei
Und die ich mit der Zeit vergaßE os que esqueci pelo tempo
Um in diesen Wahrheiten zu lebenDe viver nessas verdades
Zog ich es vor, in den Stunden zu bewahrenPreferi guardar nas horas
Nur das Gefühl der SehnsuchtDe apenas sentir saudade
Eines Tages sang ich von der LiebeUm dia cantei amores
Wie die Schmerzen eines FlussesFeito as dores de algum rio
Die Strömung auf deinen LippenQue a correnteza em teus lábios
Berührte deine Haut und verschwandTocou tua pele e sumiu
Vielleicht für immerTalvez para nunca mais
Für alles, was man nicht verstehtPra tudo que não se entende
Wenn vielleicht das Ende kommtQuando talvez chegue ao fim
Was ich für ewig hieltO que pensei ser pra sempre
Eines Tages sang ich von der LiebeUm dia cantei amores
Danach wollte ich nicht mehr singenDepois não quis mais cantar
Bewahrte nur WorteGuardei apenas palavras
Die an deiner Stelle bliebenQue ficaram em teu lugar
Von denen, die die Stille selbstDessas que o próprio silêncio
Spricht, weil sie träumenFala por ser sonhador
Eines Tages sang ich von der LiebeUm dia cantei amores
Ohne ein Liebesgefühl im HerzenSem ter no peito um amor



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ricardo Bergha y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: