Tradução automática
El Sol Nace Para Todos
Ricardo Ceratto
Le Soleil Se Lève Pour Tous
El Sol Nace Para Todos
Je demande justeSolo pido
Qu'il manque pas un peu de soleil à ma fenêtreQue no falte un poco de Sol en mi ventana
Demain, demainMañana, mañana
Je veux justeSolo quiero
Une liberté qui éclate d'amour dans les clochesLibertad que estalle de amor en las campanas
Demain, demainMañana, mañana
La jeunesseLa juventud
Lève son drapeau !Levanta su bandera!
Et élève sa voix au nom de n'importe qui !Y alza su voz en nombre de cualquiera!
Car vivre c'est comme un soleil d'orPor que vivir es como un Sol de oro
Et le soleil se lève pour tousY el Sol nace para todos
Le soleil se lève pour tousEl Sol nace para todooooos
Le soleil se lève pour tousEl Sol nace para todos
Et il se donne avec amourY se entrega con amor
Il ne fait pas de distinction de frontièresNo distingue las fronteras
Ni de races, ni de couleurNi las razas, ni el colooooor
Le soleil se lève pour tousEl Sol nace para todos
Comme naît une chansonComo nace una canción
Quand la nuit s'éloigneCuando la noche se aleja
Pour tous se lève le soleilPara todos nace el Sol
Je voudraisYo quisiera
Qu'une poignée d'humanité soit à la portée de tousQue un puñado de humanidad todos tuvieran
Je voudrais, je voudraisQuisiera, quisiera
Et que personneY que nadie
Ne refuse à personne un rayon de soleil au printempsNiege a nadie un rayo de Sol en primavera
Je voudrais, je voudraisQuisiera, quisiera
La jeunesseLa juventud
Lève son drapeau !Levanta su bandera!
Et élève sa voix au nom de n'importe qui !Y alza su voz en nombre de cualquiera!
Car vivre c'est comme un soleil d'orPor que vivir es como un Sol de oro
Et le soleil se lève pour tousY el Sol nace para todos
Le soleil se lève pour tousEl Sol nace para todooooos
Le soleil se lève pour tousEl Sol nace para todos
Et il se donne avec amourY se entrega con amor
Il ne fait pas de distinction de frontièresNo distingue las fronteras
Ni de races, ni de couleurNi las razas, ni el colooooor
Le soleil se lève pour tousEl Sol nace para todos
Comme naît une chansonComo nace una canción
Quand la nuit s'éloigneCuando la noche se aleja
Pour tous se lève le soleilPara todos nace el Sol
(Le soleil se lève pour tous et se donne)(El Sol nace para todos y se entrega)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ricardo Ceratto y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: