Traducción generada automáticamente

Tu Cara
Ricardo Montaner
Ton Visage
Tu Cara
Ton visage a pris possession de la nuitTu cara se adueño de la noche
et a décroché la luney descolgaron la luna
et t'a mise en avanty te pusieron a ti
Ton visage a conquis mon cœurTu cara se ha ganado mi pecho
et a planté son drapeauy ha plantado bandera
juste au centre, vers le Sud.mas al centro, hacia el Sur.
Sur ton visageEn tu cara
s'inaugure la beauté,se inaugura la belleza,
l'univers s'est arrêté,se detuvo el universo,
il est resté vivre là.se quedó a vivir allí.
Sur ton visage,En tu cara,
la sourire se salue,se saluda la sonrisa,
avec tes larmes qui faisaientcon tus lágrimas que hacían
un essai pour revenir.un intento por volver.
Sur ton visage,En tu cara,
mes regards ont campé,mis miradas acamparon,
j'ai trouvé une raisonencontró razón
pour faire battre mon cœur.para latir mi corazón.
Sur ton visage,En tu cara,
deux étoiles se sont écraséesse estrellaron dos estrellas
et si avant tu étais belley si antes eras bella
aujourd'hui tes yeux brillent plus.hoy tus ojos brillan más.
Sur ton visageEn tu cara
j'ai oublié quelques motshe olvidado unas palabras
qui sont tombés de mes lèvres aujourd'huique cayeron de mis labios hoy
quand je t'ai embrassée.cuando te besé.
Ton visageTu cara
m'a dénudé l'âmeme ha desnudado el alma
et me transperce de regardsy me clava miradas
qui me causent de l'ardeur.que me causan ardor.
Sur ton visageEn tu cara
s'inaugure la beauté,se inaugura la belleza,
l'univers s'est arrêté,se detuvo el universo,
il est resté vivre là.se quedó a vivir allí.
Sur ton visage,En tu cara,
la sourire se salue,se saluda la sonrisa,
avec tes larmes qui faisaientcon tus lágrimas que hacían
un essai pour revenir.un intento por volver.
Sur ton visage,En tu cara,
mes regards ont campé,mis miradas acamparon,
j'ai trouvé une raisonencontró razón
pour faire battre mon cœur.para latir mi corazón.
Sur ton visage,En tu cara,
deux étoiles se sont écraséesse estrellaron dos estrellas
et si avant tu étais belley si antes eras bella
today tes yeux brillent plus.hoy tus ojos brillan más.
Sur ton visageEn tu cara
j'ai oublié quelques motshe olvidado unas palabras
qui sont tombés de mes lèvres aujourd'huique cayeron de mis labios hoy
quand je t'ai embrassée.cuando te besé.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ricardo Montaner y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: