Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 647
Letra

Die Welle

L'onda

Eine Stunde sitze ich hierSeduto da un'ora qui
Und schaue auf dieses Meer, dasA guardare questo mare che
Sich auch in mir bewegtSi muove anche dentro me
So voller AufruhrCosì in tumulto

Es kommen mir wieder in den Sinn, weißt duMi ritornano in mente sai
Stimmen und Gesichter, die längst verschwunden sindVoci e volti scomparsi ormai
Einige Szenen, die mir sehr lieb sindAlcune scene molto care
Auch wenn sie leider selten sindAnche se purtroppo rare

Und plötzlich denke ich, dassE ad un tratto io penso che
Ich ohne dich leben könntePotrei vivere senza te
Könnte ich, doch ich wäre ein anderer MannPotrei, però sarei un altro uomo

Ich kann auch hinzufügen, dassPosso aggiungere anche che
Mein Bild ohne dichLa mia immagine senza te
Frei auf neue Impulse zuläuftCorre libera incontro a nuovi stimoli

Ich könnte fast denken, dassPotrei quasi pensare che
Ich mich vielleicht nicht bereuen würdeForse non mi pentirei
Denn es ist schön und auch richtig, weißt duPerché è bello e anche giusto sai
Für uns neu zu erblühenPer noi rinascere

Doch da ist ein Sprung in meinem HerzenMa c'è un tuffo nel cuore mio
Ein Pfeil in der TiefeUna freccia in profondità
Ein RücksprungUn salto indietro
Ein Sprung, der mich zögern lässtUn salto che mi fa desistere

Aber warum verblasst du nie?Ma perché non scolori mai?
Warum kommst du zurück und gehst dann?Ma perché torni e dopo vai?
Warum wechseln sich diese EntscheidungenPerché queste scelte poi
In mir ab?In me si alternano

Für einen Moment bist du meinPer un attimo tu sei mia
Dann kommt die Welle und trägt dich fortPoi l'onda arriva e ti porta via
Warum bin ich so überwältigtPerché sono così travolto
So sensibel?Così sensibile

Eine Welle, die gehtUn'onda che va
Eine andere Welle, die kommen wirdUn'altra onda che arriverà
Die Emotionen jagen sichLe emozioni si rincorrono
Ohne Pause mit den GedankenSenza soste coi pensieri

Eine Welle, die kommtUn'onda che viene
Eine andere Welle, die gehtUn'altra onda se ne va
In diesem Meer, das uns gehörtIn questo mare che ci appartiene
Wie schmerzhaft es ist, sich zu liebenChe dolore volersi bene

Aber warum verblasst du nie?Ma perché non scolori mai?
Warum kommst du zurück und gehst dann?Ma perché torni e dopo vai?
Warum wechseln sich diese EntscheidungenPerché queste scelte poi
In mir ab?In me si alternano

Was auch immer passiert, sei es soQuel che accade, ebbene sia
Dann kommt die Welle und trägt dich fortPoi l'onda arriva e ti porta via
Wir gleiten ohne DramenScivoliamo senza drammi
In unser LebenNel nostro vivere

Eine Welle, die gehtUn'onda che va
Eine andere Welle, die kommen wirdUn'altra onda che arriverà
Die Emotionen jagen sichLe emozioni si rincorrono
Ohne Pause mit den GedankenSenza soste coi pensieri

Eine Welle, die kommtUn'onda che viene
Eine andere Welle, die gehtUn'altra onda se ne va
In diesem Meer, das uns gehörtIn questo mare che ci appartiene
Wie schmerzhaft es ist, sich zu liebenChe dolore volersi bene

Eine Welle, die gehtUn'onda che va
Eine andere Welle, die kommen wirdUn'altra onda che arriverà
In diesem Meer, das uns gehörtIn questo mare che ci appartiene
Wie schmerzhaft es ist, sich zu liebenChe dolore volersi bene

Escrita por: Mogol Audio 2 / Riccardo Cocciante. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Riccardo Cocciante y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección