Traducción generada automáticamente

Quando Finisce Un Amore
Riccardo Cocciante
Wenn eine Liebe endet
Quando Finisce Un Amore
Wenn eine Liebe endet, so wie meine geendet istQuando finisce un amore così com'e' finito il mio
ohne Grund und ohne Anlass, ohne nichtssenza una ragione ne' un motivo, senza niente
fühlst du einen Kloß im Hals,ti senti un nodo nella gola,
fühlst du ein Loch im Magenti senti un buco nello stomaco
fühlst du eine Leere im Kopf und verstehst nichtsti senti un vuoto nella testa e non capisci niente
und ein Freund reicht dir nicht mehr, und Ablenkung hilft nicht mehre non ti basta più un amico e non ti basta più distrarti
und es reicht nicht mehr, um dich zu betrinkene non ti basta bere da ubriacarti
und es reicht dir jetzt einfach nichts mehre non ti basta ormai più niente
und tief in dir denkst du, es muss einen Grund gebene in fondo pensi, ci sarà un motivo
und suchst um jeden Preis nach einer Erklärunge cerchi a tutti i costi una ragione
und doch gibt es nie einen Grund,eppure non c'e' mai una ragione
warum eine Liebe enden mussperché un amore debba finire
und du möchtest dein Gesicht ändern, und du möchtest deinen Namen änderne vorresti cambiare faccia, e vorresti cambiare nome
und du möchtest die Luft wechseln, und du möchtest dein Leben änderne vorresti cambiare aria, e vorresti cambiare vita
und du möchtest die Welt veränderne vorresti cambiare il mondo
aber du weißt ganz genau,ma sai perfettamente
dass es dir nichts bringen würdeche non ti servirebbe a niente
weil sie da ist, weil sie da istperché c'e' lei, perché c'e' lei
weil sie da ist, weil sie da istperché c'e' lei, perché c'e' lei
weil sie in deinen Knochen istperché c'e' lei nelle tue ossa
weil sie in deinem Kopf istperché c'e' lei nella tua mente
weil sie in deinem Leben istperché c'e' lei nella tua vita
und du könntest sie nicht mehr loswerden,e non potresti più mandarla via,
selbst wenn du dein Gesicht ändern würdestnemmeno se cambiassi faccia
selbst wenn du deinen Namen ändern würdestnemmeno se cambiassi nome
selbst wenn du die Luft wechseln würdestnemmeno se cambiassi aria
selbst wenn du dein Leben ändern würdestnemmeno se cambiassi vita
selbst wenn sich die Welt ändern würdenemmeno se cambiasse il mondo
aber, wenn ich darüber nachdenken könnteperò, se potessi ragionarci sopra
wüsste ich ganz genau, dass morgen alles anders sein wirdsaprei perfettamente che domani sarà diverso
sie wird nicht mehr sie seinlei non sarà più lei
ich werde nicht mehr der gleiche Mann seinio non sarò lo stesso uomo
vielleicht habe ich sie schon vergessenmagari l'avrò già dimenticata
vielleicht, wenn ich darüber nachdenken könntemagari se potessi ragionarci sopra
und wenn ich darüber nachdenken könntee se potessi ragionarci sopra
aber ich kann nicht, denn ...ma non posso, perché ...
wenn eine Liebe endet ......quando finisce un amore ......



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Riccardo Cocciante y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: