Traducción generada automáticamente

Sincerità
Riccardo Cocciante
Sincérité
Sincerità
J'ai travaillé toute la journée et doncHo lavorato tutto il giorno e così
quand la nuit arrivequando arriva la notte
dans le ciel restent toujours les étoilesnel cielo restano sempre le stelle
dans la rivière je vois flotter une feuillenel fiume vedo galleggiare una foglia
emportée par la vieportata via dalla vita
mais je sais qu'elle navigue vers les étoilesma so che naviga verso le stelle
Sincérité, c'est le nom que j'aimerais te donnerSincerità questo è il nome che vorrei dare a te
Sincérité, c'est le nom que j'aimerais recevoir de toiSinceritˆ questo è il nome che vorrei io da te
Dans la rivière je vois flotter une feuilleNel fiume vedo galleggiare una foglia
emportée par la vieportata via dalla vita
mais je sais qu'elle navigue vers les étoilesma so che naviga verso le stelle
j'ai tout perdu en travaillant maisho perso tutto lavorando però
je reviens dans ta vieritorno nella tua vita
dans le ciel restent toujours les étoilesnel cielo restano sempre le stelle
Sincérité, c'est le nom que j'aimerais te donnerSincerità questo è il nome che vorrei dare a te
Sincérité, c'est le nom que j'aimerais recevoir de toiSincerità questo è il nome che vorrei io da te
J'ai tout perdu en travaillant maisHo perso tutto lavorando però
je reviens dans ta vieritorno nella tua vita
dans le ciel restent toujours les étoilesne cielo restano sempre le stelle
j'aimerais pouvoir te donner tout de moivorrei poterti dare tutto di me
les jours et toutes les nuitsi giorni e tutte le notti
du poussière, des rêves et des lumières d'étoilespolvere, sogni e luci di stelle
Sincérité, c'est le nom que j'aimerais te donnerSincerità questo è il nome che vorrei dare a te
Sincérité, c'est le nom que j'aimerais recevoir de toiSincerità questo è il nome che vorrei io da te
J'aimerais pouvoir te donner tout de moiVorrei poterti dare tutto di me
les jours et toutes les nuitsi giorni e tutte le notti
du poussière, des rêves et des lumières d'étoilespolvere, sogni e luci di stelle
j'ai travaillé toute la journée maisho lavorato tutto il giorno però
quand la nuit arrivequando arriva la notte
dans le ciel restent toujours les étoilesnel cielo restano sempre le stelle
Sincérité, c'est tout ce qu'il me reste pour toiSincerità solo questo mi rimane per te
Sincérité, c'est tout ce qu'il te reste de moiSincerità solo questo ti rimane di me
Sincérité, c'est tout ce qu'il me reste pour toiSincerità solo questo mi rimane per te



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Riccardo Cocciante y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: