Traducción generada automáticamente

Un Nuovo Amico
Riccardo Cocciante
Ein neuer Freund
Un Nuovo Amico
Ich sage nicht, dass ich einen Berg teilen würdeNon dico che dividerei una montagna
aber ich würde sicher zu Fuß nach Bologna gehenma andrei a piedi certamente a bologna
für einen Freund mehrper un amico in piu'
für einen Freund mehrper un amico in piu'
weil ich mich sehr reich fühle undperche' mi sento molto ricco e
viel weniger unglücklichmolto meno infelice
und ich sehe auch, wenn es wenig Licht gibte vedo anche quando c'e' poca luce
mit einem Freund mehrcon un amico in piu'
mit meinem Freund mehrcon il mio amico in piu'
mach dir nichts draus, alles vergeht, sie habennon farci caso tutto passa hanno
auch mich verratentradito anche me
zumindest weißt du jetzt gut, wer er istalmeno adesso tu sai bene chi e'
kleine große Hilfepiccolo grande aiuto
discreter, stummer Freunddiscreto amico muto
was willst du schon von der Arbeit?il lavoro cosa vuoi che sia mai
ein Tag gut, ein Tag schlecht, das weißt duun giorno bene un giorno male lo sai
hör ein wenig auf michda retta un poco a me
lass uns eine Runde spielengiochiamo a briscola
ich kann ja nicht zum Betrüger werdennon posso certo diventare imbroglione
aber ich würde ein paar Nächte im Gefängnis verbringenma passerei qualche notte in prigione
für einen Freund mehrper un amico in piu'
für einen Freund mehrper un amico in piu'
weil er mich noch wärmer hältperche' mi tiene ancor piu'caldo
als ein Wollpulloverdi un pullover di lana
manchmal ist er besser als ein schöner Rocka volte e' meglio di una bella sottana
ein lieber Freund mehrun caro amico in piu'
ein lieber Freund mehrun caro amico in piu'
und wenn du dich in sie verliebt haste se ti sei innamorato di lei
ich würde sofort aufgeben, weißt duio rinuncio anche subito sai
vielleicht gewinne ich etwas mehrforse guadagno qualcosa di piu'
einen neuen Freund, duun nuovo amico tu
weil ein Freund, wenn du ihn nachts weckst,perche un amico se lo svegli di notte
schon mal passiert iste' capitato gia
kommt im Schlafanzug raus und kriegt auch die Schlägeesce in pigiama e prende anche le botte
und dann gibt er sie dir zurücke poi te le rida'
ah na na na na naah na na na na na
ah na na na na na naah na na na na na na
(Instrumental)(Instrumental)
für einen Freund mehrper un amico in piu'
für einen Freund mehrper un amico in piu'
für einen Freund mehrper un amico in piu'
für einen Freund mehrper un amico in piu'
graue Haare, ja, wenn du welche hastcapelli grigi si qualcuno ne hai
ist es besser, wir haben ein bisschen mehr Zeite' meglio avremo un po' piu'tempo
du wirst sehenvedrai
wir haben Spaß wie nie zuvordivertendoci come non mai
noch einmal zusammen wirancora insieme noi
ich sage nicht, dass ich einen Berg teilen würdenon dico che divederei una montagna
für einen Freund mehrper un amico in piu'
aber ich würde sicher zu Fuß nach Bologna gehenma andrei a piedi certamente a bologna
für einen Freund mehrper un amico in piu'
ah na na na na naah na na na na na
ah na na na na na naah na na na na na na
vielleicht gewinne ich etwas mehrforse guadagno qualche cosa di piu'
einen echten Freundun vero amico



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Riccardo Cocciante y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: