Traducción generada automáticamente

Dio Come Vorrei
Riccardo Fogli
Dios como yo deseo
Dio Come Vorrei
¿Cuánta noche hay?Quanta notte che c'è
Tú que extrañas estás dentro de mítu che manchi, sei dentro me
y me haces compañíae mi fai compagnia
y me sonríes y me muestras el caminoe mi sorridi e mi mostri la via.
Lejos del tiempo y los problemasVia dal tempo e dai guai,
que amas ahora que lo hacestu amore adesso che fai
vida, vida asívita, la vita così
si me dejas y me quedo aquíse tu mi lasci ed io resto qui,
¿A dónde voy a ir?dov'è che andrò a finire,
donde nunca aterrizarédove mai io atterrerò,
lo que quiero decirche cosa voglio dire,
¿qué es lo que me atormenta?che cos'è che mi tormenta,
lo que me hace engañarcos'è che mi fa illudere.
Dios, Dios como yo deseoDio, Dio come vorrei
mirar el mundo con los ojos de suguardare il mondo con gli occhi tuoi
no sé lo que daríanon so cosa darei
estar donde estás ahoraper essere dove ora tu sei;
Dios, Dios como yo deseoDio, Dio come vorrei
esos viejos días en mis díasquei vecchi giorni nei giorni miei
y lejos mi almae via anima mia
en mar abierto, poesía abiertain mare aperto, aperta poesia.
Noche de estrellas y lunaNotte di stelle e di luna
cuanto más te quiero, más temerapiù ti amo e più ne ho paura,
cuanto más le tengo miedo y más te amopiù ne ho paura e più ti amo
Me gustaría unirme a usted y me irévorrei raggiungerti e mi allontano.
¿Adónde voy?Dov'è che sto andando,
¿qué dejo detrás de mícosa lascio dietro di me,
¿Dónde me estás esperandodove mi stai aspettando,
¿qué es lo que de la tristezache cos'è che da tristezza,
que te da escalofríosche fa venire i brividi.
Dios, Dios como yo deseoDio, Dio come vorrei
mira el mundo con tus ojosguardare il mondo con gli occhi tuoi,
no sé lo que daríanon so cosa darei
estar donde estás ahoraper essere dove ora tu sei;
Dios, Dios como yo deseoDio, Dio come vorrei
esos viejos días en mis díasquei vecchi giorni nei giorni miei
y lejos, mi almae via, anima mia
en mar abierto, poesía abiertain mare aperto, aperta poesia.
Noche de estrellas y lunaNotte di stelle e di luna
cuanto más te quiero, más temerapiù ti amo e più ne ho paura,
cuanto más le tengo miedo, más te amopiù ne ho paura e più ti amo,
Me gustaría unirme a usted y me irévorrei raggiungerti e mi allontano.
Noche de estrellas y lunaNotte di stelle e di luna
cuanto más te quiero, más temerapiù ti amo e più ne ho paura,
cuanto más le tengo miedo, más te amopiù ne ho paura e più ti amo,
Quiero unirme a ti y me voyvorrei raggiungerti e mi allontano...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Riccardo Fogli y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: