Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.407

Alla Fine Di Un Lavoro

Riccardo Fogli

Letra

Significado

Al final de un trabajo

Alla Fine Di Un Lavoro

Yo aquí, mírame un síIo qui, cercarmi un sì:
final del trabajo, mañana lo hacesfine del lavoro, domani che fai,
de nuevo y cuántos que sabeancora una volta e quante chissà
Me voy a casa esta noche. Quiero ir esta nochestasera torno a casa, stasera mi va.
Pero sé que no voy a dormirMa so che non dormirò,
toda la noche dos mil ideasper tutta la notte duemila idee,
como el primer día hace unos añoscome il primo giorno di qualche anno fa
Yo mismo buscaré las mismas verdadescercherò da solo le stesse verità.
Viajamos sonriendoNoi si viaggiava sorridendo
y siempre hubo aquellos que durmieron después de un tiempoe c'era sempre chi dormiva dopo un po'
y pretender nadae fare finta di niente
si alguien se ensanchó un poco másse poi qualcuno si allargava un po' di più.
Pero cuánta niebla hayMa quanta nebbia che c'è
y cuánto tiempo ha pasado para míe quanto tempo è passato per me;
entonces la cabeza cambia algo está malpoi la testa cambia qualcosa non va,
Pero algunos de mí, sé que se quedó allíma un po' di me so che è rimasto là.
Siempre hay gente que me preguntaC'è sempre chi mi domanda:
que piensas en tus viejos amigosche pensi dei tuoi vecchi amici,
pero la respuesta nunca está ahíma risposta non c'è mai.

Entonces lejos, ¿qué clima no está allíPoi via, che tempo non c'è
ahora estoy solo y conduzco hacia mí mismoora sono solo e guido da me,
¿Quién sabe si mi mujer ahora duerme yachissà se la mia donna ora dorme di già
mientras fumo lentamente, que ahora serámentre fumo piano, che ora sarà.
Estaré en mi casa en un ratoTra un po' sarò a casa mia
y un viejo récord me hará compañíaed un vecchio disco mi farà compagnia;
Tal vez ahora están hablando de míforse adesso stanno parlando di me
Los que han estado a mi lado por un tiempo no están allíchi mi stava accanto da un po' più non c'è.
Nos cantamos sonriendoNoi si cantava sorridendo
y terminaste hablando de ella tambiéne si finiva per parlare anche di lei
la que estaba empapada de llantolei che bagnava di pianto
el hombro de aquellos que se detuvo un poco másla spalla di chi si fermava un po' di più.
Y siempre había entre nosotrosE c'era sempre tra noi
que había perdido su corazón en alguna ciudadchi aveva perso il cuore in qualche città;
cuántas historias, cuántas canciones para nosotrosquante storie, quante canzoni per noi:
no detiene la memoria que vanon si ferma il ricordo che va.
Y cada vez es lo mismoEd ogni volta è lo stesso:
Cuando terminas un trabajo, estás un poco decaídoquando finisce un lavoro si è un po' giù.

Hay un poco de locura en las venasNelle vene corre un po' di follia,
Pero esta extraña vida es míama questa vita strana è proprio la mia.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Riccardo Fogli y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección