Traducción generada automáticamente

Amami Maria
Riccardo Fogli
Ámame María
Amami Maria
Como un susurro al corazónCome un soffio al cuore
eres un escalofrío diabólico que se desliza en el almasei un brivido diabolico che scivola nell'anima
pasando y arrasando con las reglas.passando e travolgendo regole.
La regla para tiLa regola per te
es el colapso de la lógica, eres mágica, magnética,è il crollo della logica, sei magica, magnetica,
amante fuera de lo común, María.amante fuori regola, Maria.
Eres daño y escándaloSei danno e scandalo
y tus ojos te delatan, al reír cortan como cuchilloe gli occhi ti tradiscono, nel ridere mi tagliano
como si fueras una piña.come se fossi un ananas.
Me enamoraría de tiM'innamorerei di te
en la cama, en el tren, en Marrakesha letto, in treno, a Marrakesh
pero ámame o máteme... o máteme contigo María.ma amami o uccidimi … o ucciditi con me Maria.
Te esperé, flores en mano, afuera del Metro en Milán,Ti ho aspettato, fiori in mano, fuori dal Metrò a Milano,
te esperé en la calle, soñándote María,ti ho aspettato per la via, sognandoti Maria,
pero date prisa, tengo un susurro al corazón.ma fai presto ho un soffio al cuore.
Ámame María, ámame o mátemeAmami Maria, amami o uccidimi
no resisto e insisto en el conceptonon resisto e insisto nel concetto
y luego máteme contigo.e dopo ucciditi con me.
Ámame María, ámame o mátemeAmami Maria, amami o uccidimi
no resisto e insisto en el conceptonon resisto e insisto nel concetto
y luego máteme contigo.e dopo ucciditi con me.
Como un susurro al corazón,Come un soffio al cuore,
cereza sin hueso, escalaré tu reinociliegia senza nocciolo, io scalerò il tuo regno
como si fuera Spiderman.come se fossi l'uomo ragno.
Te casaré con risasTi sposerò col riso
en la iglesia, en el mar, en el autobús;in chiesa o in mare o in autobus;
te untaré de azúcar y miel,ti spalmerò di zucchero e miele,
pero será luna de hiel.ma sarà luna di fiele.
Te esperé, flores en mano, afuera del Metro en Milán,Ti ho aspettato, fiori in mano, fuori dal Metrò a Milano,
te esperé en la calle, soñándote María,ti ho aspettato per la via, sognandoti Maria,
pero date prisa, tengo un susurro al corazón.ma fai preso ho un soffio al cuore.
Ámame María, ámame o mátemeAmami Maria, amami o uccidimi
no resisto e insisto en el conceptonon resisto e insisto nel concetto
y luego máteme contigo.e dopo ucciditi con me.
Ámame María, ámame o mátemeAmami Maria, amami o uccidimi
no resisto e insisto en el conceptonon resisto e insisto nel concetto
y luego máteme contigo.e dopo ucciditi con me.
María, María,Maria, Maria,
María, María, María.Maria, Maria, Maria.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Riccardo Fogli y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: