Traducción generada automáticamente

Amore Di Guerra
Riccardo Fogli
Amor de guerra
Amore Di Guerra
Dime por qué nos atacamos y nos volvemos a lastimarDimmi come mai ci aggrediamo e ci feriamo ancora
entonces nos reunimos y nos tratamos con la calidez que sabespoi ci raccogliamo e ci curiamo col calore che sai,
día tras día construimos esta vidagiorno dopo giorno a costruirci questa vita
entonces rompemos con palabras llenas de velocidadpoi ci frantumiamo con parole piene di velocità;
este amor quiere comprensión y alegrequesto amore vuole comprensione ed allegria,
de lo contrario morirá de aburrimientoaltrimenti morirà di noia
buscando un atisbo de curiosidadcerca uno spiraglio ancora di curiosità:
de repente es un deseoall'improvviso è voglia
para que se vayadi andare via.
Qué extraño puede amarCome può essere strano l'amore,
este amor por la guerraquesto amore di guerra:
Él nos encadenó del suelo y nos lleva lejosci incatena ci stacca da terra e ci porta lontano,
es una bomba que duerme debajo de nuestra almohadaè una bomba che dorme sotto il nostro cuscino,
pero cuántos sueños nos regama quanti sogni ci dà,
cuántas emociones que sabequante emozioni chissà
y continuar nos hacee continuare ci fa.
Y si el hábito entre nosotros levanta una paredE se l'abitudine fra noi innalzerà un muro,
Yo de un agujero allí para mirar, para quemar todos mis sentidosio da un foro lì a guardare, ad incendiare tutti i sensi miei;
este amor quiere imaginación escandalosaquesto amore vuole scandalosa fantasia,
de lo contrario morirá de aburrimientoaltrimenti morirà di noia
pide un inesperado un poco de apuesta y poesíachiede un imprevisto un po' d'azzardo e di poesia:
de repente es sóloall'improvviso è solo
monotoníamonotonia.
Qué extraño puede amarCome può essere strano l'amore,
este amor por la pazquesto amore di pace
tranquiliza y luego asusta como arriba un aviónrassicura e poi fa paura come sopra un aeroplano,
es un salto al vacío por la noche por un tren corriendoè un salto nel vuoto di notte da un treno che corre
y un poco de temblor nos hacee un po' tremare ci fa
y una ilusión nos dae un'illusione ci dà.
No me dejes mi amorTu non lasciarmi amore mio,
Mi amor por la guerraamore mio di guerra
porque es sobre ti que vivoperché è di te che vivo
entre un puño y una estrellatra n pugno ed una stella,
noches para lastimarmenotti da farmi male
y no me importa curarmee non mi importa guarire,
noches para mantenerse alejadonotti da stare lontani
y todavía te tengo mañanae averti ancora domani.
Qué extraño puede amarCome può essere strano l'amore,
este amor de guerraquesto amore di guerra
que te toma, te toma prisionero y te abandona en la calleche ti prende, ti fa prigioniero e ti abbandona per strada,
es un adulto que juega con seriedad infantilè un adulto che gioca con serietà di bambino
y si luego pierde, sabee se poi perde lo sa
que como él lloraráche come lui piangerà.
Qué extraño puede amarCome può essere strano l'amore,
este amor por la pazquesto amore di pace
te acaricia y luego come suavemente en tu manot'accarezza e poi con dolcezza ti mangia nella mano,
de repente se da la vuelta, te muerde, y deja un poco de venenoall'improvviso si volta, ti morde, e lascia un po' di veleno
y la esperanza te dae una speranza ti dà,
sólo una tregua hasta quesolo una tregua finché
la guerra seguirá siendoancora guerra sarà.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Riccardo Fogli y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: