Traducción generada automáticamente

Malinconia
Riccardo Fogli
Melancholie
Malinconia
Setz einen dunklen Punkt, dort ohne LiebeMetti un periodo buio, lì senza amore
auf der Suche nach einer Nacht, um zu trinkenin cerca di una notte fatta per bere
und mach dein ganzes Leben zu einem Glase fai di tutta la tua vita un bicchiere
und wartest auf einen Morgen, der dich zum Schlafen bringt.e aspetti un'alba che ti porti a dormire.
Und es ist Melancholie,Ed è malinconia,
folgt dir auf dem Weg,ti segue per la via,
lässt dich nach einer Stunde allein,ti lascia dopo un'ora,
aber du weißt, sie kommt wieder zurück.ma tu sai che torna ancora.
Setz einen Freund, der jetzt gehen muss,Metti un amico che ora deve partire,
wahrscheinlich wird er sich nicht mehr melden:probabilmente non si fa più sentire:
weißt nicht, ob du weinen oder versuchen sollst zu scherzen,non sai se piangere o provare a scherzare,
sagst nichts und hast tausend Dinge zu sagen.non dici niente e hai mille cose da dire.
Und es ist Melancholie,Ed è malinconia
die dir Gesellschaft leistet,a farti compagnia,
hat immer recht,ti dà sempre ragione,
aber was sie im Gegenzug will, weiß man nicht;ma in cambio poi chissà che vuole;
und es ist Melancholie,ed è malinconia
eine Stunde, die vergehtun'ora che va via
oder ein Jahr, das man vergisst, allein am Ende einer Bar.o un anno da scordare, da soli in fondo ad un locale.
Setz dir vor, dass eines Tages plötzlich auf der StraßeMetti che un giorno all'improvviso per strada
du dich fragst, ob das wirklich das Leben ist,ti chiedi se è soltanto questa la vita,
redest eine Sprache, die für andere falsch ist,parli una lingua che per gli altri è sbagliata
auch wenn du hundert Meter von zu Hause entfernt bleibst.anche restando a cento metri da casa.
Und es ist Melancholie,Ed è malinconia
ob Freund oder nicht,amica o no che sia
ist das, was dir bleibt, wenn die Welt nicht genug für dich ist;è quello che ti resta quando il mondo non ti basta;
und es ist Melancholieed è malinconia
und es ist Peripherie,ed è periferia
ist die einzige, die spürt, wenn es dir wirklich schlecht geht.è l'unica che sente se stai male veramente.
Setz dir vor, dass jetzt, nach so vielen Worten,Metti che adesso, dopo tante parole,
hinter der Tür, die auf dich wartet, die Liebe ist,dietro la porta chi ti aspetta è l'amore
was kannst du tun, es war alles schon vorherbestimmt,cosa puoi fare, era già tutto previsto
letztlich ist klar, wir leben dafür.in fondo è chiaro noi viviamo per questo.
Setz dir vor, dass die Welt, für einen Monat oder einen Moment,Metti che il mondo, per un mese o un istante,
fast komplett vergisst, dass es dich gibt,di te si scordi quasi completamente
abends, wenn du allein wie ein Hund zu Hause bist,le sere che a casa solo da cane
isst du etwas, nur um nicht zu sterben.mangi qualcosa tanto per non morire
Und es ist Melancholie,Ed è malinconia
von allen, ein bisschen auch meine,di tutti, un po' anche mia
ist die einzige, die wartet, wenn die Zeit eilig vergeht;è l'unica che aspetta quando il tempo va di fretta;
und es ist Melancholie,ed è malinconia
nimmt dich mit,con sé ti porta via,
ist ein bisschen verzauberter Zug,è un treno un po' incantato
den du nur nimmst, wenn du einen Fehler gemacht hast.che prendi solo se hai sbagliato.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Riccardo Fogli y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: