Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 329

Vecchio Frac

Riccardo Fogli

Letra

Nuestra traducción no tiene la misma cantidad de líneas que la letra original, ayúdanos a revisarla para que se muestre correctamente.

Vecchio Frac

E' giunta mezzanotte,
si spengono i rumori,
si spegne anche l'insegna di quell'ultimo caffè;
le strade son deserte,
deserte e silenziose,
un'ultima carrozza cigolando se ne va.
Il fiume scorre lento,
frusciando sotto i ponti,
la luna splende in cielo,
dorme tutta la città:
solo va un uomo in frac.
Ha un cilindro per cappello,
due diamanti per gemelli,
un bastone di cristallo,
la gardenia nell'occhiello,
e sul candido gilè
un papillon, un papillon di seta blu.

Si avvicina lentamente
con incedere elegante,
ha l'aspetto trasognato,
malinconico ed assente,
non si sa da dove vien
né dove va;
chi mai sarà
quell'uomo in frac.

Bonne nuit, bonne nuit, bonne nuit, bonne nuit,
buona notte,
va dicendo ad ogni cosa
ai fanali illuminati,
ad un gatto innamorato
che randagio se ne va.
Parapapa. (4)

Bonne nuit, bonne nuit, bonne nuit, bonne nuit,
buona notte,
va dicendo ad ogni cosa
ai fanali illuminati,
ad un gatto innamorato
che randagio se ne va.
Parapapa. (4)

Viejo Frac

Ha llegado la medianoche,
los ruidos se apagan,
también se apaga el letrero de ese último café;
las calles están desiertas,
desiertas y silenciosas,
una última carroza chirriando se va.
El río fluye lento,
rozando bajo los puentes,
la luna brilla en el cielo,
toda la ciudad duerme:
solo va un hombre en frac.
Tiene un sombrero de copa,
dos diamantes como gemelos,
un bastón de cristal,
la gardenia en la solapa,
y sobre el blanco chaleco
una pajarita, una pajarita de seda azul.

Se acerca lentamente
con paso elegante,
tiene un aspecto ensimismado,
melancólico y ausente,
no se sabe de dónde viene
ni a dónde va;
quién será
ese hombre en frac.

Bonne nuit, bonne nuit, bonne nuit, bonne nuit,
buena noche,
va diciéndole a todo
a los faroles iluminados,
a un gato enamorado
que callejero se va.
Parapapa. (4)

Bonne nuit, bonne nuit, bonne nuit, bonne nuit,
buena noche,
va diciéndole a todo
a los faroles iluminados,
a un gato enamorado
que callejero se va.
Parapapa. (4)


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Riccardo Fogli y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección