Traducción generada automáticamente

Bianco E Nero
Riccardo Fogli
Blanco y Negro
Bianco E Nero
Blanco y negro, esta ciudadBianco e nero, questa città
entre historias y pancartastra storie e striscioni
grandes ilusiones hoy tampoco tiene:grandi illusioni anche oggi non ha:
como una niña,come una bambina,
duerme en un banco.dorme su una panchina.
Blanco y negro, da la ideaBianco e nero, rende l'idea
la multitud camina,la folla cammina,
es una figurita pegada en la calle;è una figurina incollata alla via;
yo, solo un puntoio, soltanto un punto
me confundo en el fondomi confondo nel fondo
entre el blanco y el negro.tra il bianco e il nero.
Ciudad que huele a gente,Città che sa di gente,
de días oscuros llenos de licor;di giorni neri pieni di liquore;
nadie cree en nada,nessuno crede a niente,
pero en algún lugar aún hay amor,ma in qualche posto ancora c'è l'amore,
el amor de siempre,l'amore solito,
el que sucede.quello che capita.
Ciudad para maldecir,Città da bestemmiare,
para destrozar como si fuera un muro;da fare a pezzi come fosse un muro;
estás triste para tirar,sei triste da buttare,
y sin embargo sabes que en el fondo no estás solo:eppure sai che in fondo non sei solo:
ella está cerca de tic'è lei vicino a te
diciendo sí.che dice sì.
Blanco y negro, noche que se vaBianco e nero, notte che va
cierra las puertaschiude i portoni
y saca las bromas que sabe:e tira fuori gli scherzi che sa:
en quien aún rondasu chi ancora gira
apunta bienprende bene la mira
pero no es malvado.ma non è cattiva.
Ciudad que duerme mal,Città che dorme male,
en blanco y negro, como en una película muda,in bianco e nero, come in un film muto,
quisieras razonar,vorresti ragionare,
salir de allí pero estás perdidouscirne fuori e invece sei perduto
y no tienes nada máse non hai niente più
que perder, que gastar.da perdere, da spendere.
Ciudad para maldecir,Città da maledire,
ciudad que mata sin esfuerzo,città che uccide senza far fatica,
eres un hombre para quemar,sei un uomo da bruciare,
pero has entendido qué es la vidama l'hai capito che cos'è la vita
y ella siempre está allíe lei è sempre là
fácil contigo.facile con te.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Riccardo Fogli y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: