Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 274

E Già Palare Di Noi

Riccardo Fogli

Letra

Y Ya Hablar de Nosotros

E Già Palare Di Noi

Con mis historias de vida que se ahogan en el tiempoCon le mie storie di vita che annegano il tempo
te tomé de la manoti ho presa per mano
y una leve herida en el corazóned una lieve ferita nel cuore
me hizo pensar:mi ha fatto pensare:
mi saber que estás lejos, un destello, un gran ruidoil mio saperti lontana, un lampo, un grande rumore
y preocuparme por ti.e preoccuparmi di te.
Sé que en un baile escondidoSo che in un ballo nascosto
bolita rosa, me buscastebatuffolo rosa, mi avevi cercato
ahora encuentras en mí, en mis palabras, a tu padre un amigoadesso trovi in me, nel mio dire, tuo padre un amico
en tus veinte años con pocas palabrasnei tuoi vent'anni con poche parole
que leen el tiempoche leggono il tempo
y contarnos de nosotros, de cuando iremos lejos.e raccontarci di noi, di quando andremo lontano.

Cuando esa fuga hablaba en las casas,Quando quella fuga parlava nelle case,
cuando él la tomó llevándola lejosquando lui la prese portandola via
eran fuertes y perdidoserano forti e smarriti
en sus ojos perdidos;nei loro occhi perduti;
deja que mi canto capture tus momentos,lascia che il mio canto catturi i tuoi momenti,
hazme contar mis grandes porquésfatti raccontare i miei grandi perché
en estos días importantesin questi giorni importanti
estás cerca y me haces falta;mi sei vicina e mi manchi;
muchos pensamientos que quitaban el sueñotanti pensieri che toglievano il sonno
de esa madre que lloraba por ella,di quella madre che piangeva per lei,
ella, agachada como ahora estás túlei, accovacciata come adesso sei tu
gran amor, gran amor.grande amore, grande amore.
Sería mejor calmarme, pero sigo besándote:Sarebbe meglio calmarmi, però continuo a baciarti:
cuando mi noche respira, ya es hablar de nosotros.quando la mia notte respira, è già parlare di noi.

Seguramente desde hace mucho nos estábamos buscando,Sicuramente da molto ci stavamo cercando,
pero dime dónde estabas,ma dimmi dov'eri,
en tu diario ya lleno de vidasul tuo diario già pieno di vita
escribías mi nombrescrivevi il mio nome
y yo apoyado en el mentón pensando,ed io appoggiato sul mento a pensare,
qué gran confusiónche gran confusione
me preocupaba por nosotrosmi preoccupavo di noi
mirando nuestro mañana.guardando il nostro domani.

Tanto miedo tenían en el rostroTanta la paura che avevano sul viso
cuando en las noches buscaban a Dios,quando nella notti cercavano Dio,
cuando se habían idoquando se ne erano andati
en ese despertar rápido;in quel risveglio veloce;
deja que mi cama respire tu aroma,lascia che il mio letto respiri il tuo sapore,
déjame escuchar tus pequeños si,lasciami ascoltare i tuoi piccoli se,
ahora te quiero despertarora ti voglio svegliare
y poco a poco vestirte;e piano piano vestire;
ahora que el mañana ha preguntado por nosotros,adesso che il domani ha chiesto di noi,
vivamos juntos esta vida que va,viviamo insieme questa vita che va,
ahora que el coraje nos ha tomado de la manoora che il coraggio ci ha preso per mano
gran amor, gran amor.grande amore, grande amore.

Cuando esa fuga hablaba en las casas,Quando quella fuga parlava nelle case,
cuando él la tomó llevándola lejosquando lui la prese portandola via
en estas calles marcadassu queste strade segnate
ya es hablar de nosotros.è già parlare di noi.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Riccardo Fogli y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección