Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 346

Era Musica, Era Amore

Riccardo Fogli

Letra

Es war Musik, es war Liebe

Era Musica, Era Amore

Die Stadt, die unter meinen Händen voranschreitetLa città che avanza sotto le mie mani
hat ein riesiges Herz, das laut schlägt,ha un immenso cuore che rintocca forte,
schlägt für meine Morgen,batte i miei domani,
das Universum steht in der Straßel'universo è in macchina fermo nella via
bei rotem Licht.alla luce rossa.

Als die alte Ulme zu Boden fielQuando il vecchio olmo è crollato a terra
um Platz zu machen für einen Kiosk,per far posto a un chiosco
der Sex, Gewalt und Bier verkauft,che vende sesso, violenza e birra
hab ich gedacht: Das war zu erwarten.ho pensato: è fatto, ormai c'era da aspettarselo.

Dann kam mir mein Dachboden eng vor,Poi la mia soffitta mi è sembrata stretta
ich nahm alles mit, Gitarre und Träume,ho raccolto tutto, chitarra e sogni,
und bin schnell hinausgegangen,e sono uscito in fretta
aber die Stadt schlug stark, sie betäubte mich.ma batteva forte la città, mi stordiva.

Plötzlich unsicherIndeciso a un tratto
fragte ich mich: Bist du dir sicher, was du getan hast?io mi sono chiesto: ma sei sicuro di quel che hai fatto?
Aber es war keine Zeit zum Umdenken, denn plötzlichMa non c'era tempo per ripensarci perché ad un tratto
hatte eine riesige Menge mich von einem Ort zum anderen gerissen.una folla enorme mi ha trascinato da un posto all'altro.
Aber ich spielte immer noch in den dunklen Clubs in Kellern,Ma suonavo ancora nei locali al buio nelle cantine
wohin ich auch ging.dovunque andavo.

Diese Musik erwärmte das Herz,Quella musica scaldava il cuore
es war Musik und es war Liebe,era musica ed era amore
wer mich gerettet hat, ist sie, sonst würde ich verrückt werden.chi mi ha salvato è lei, se no impazzirei.

Meine Musik ist keine Nacht,La mia musica non è una sera
meine Musik ist ein ganzes Leben,la mia musica è vita intera
auf der Welt alleine verlässt sie mich nie.al mondo solo lei non mi abbandona mai.

Dann fiel der Regen, und deine Mascara verlief,Poi cadeva l'acqua e ti scioglieva il rimmel
du hast dort gearbeitet, wo ich mich nicht erinnere, ich kam, um dich abzuholen,lavoravi dove non mi ricordo, ti venivo a prendere
ein schüchternes Lächeln, als ich fragte: Siehst du süß aus darunter?un sorriso timido quando domandai: sei carina sotto?

Mit dem Drang, dir alles zu entziehen,Con la smania addosso di levarti tutto
merkte ich nicht, wie die Zeit vergeht, und so habe ich dich verlorennon mi sono accorto che il tempo passa e così ti ho perso
zwischen zweitausend Autos, du bist langsam verschwunden und ich suche vergeblich.tra duemila macchine, sei sparita piano e ti cerco invano.

Und es kamen Weihnachten und Neujahr und Ferragosto, und gut oder schlechtE passò Natale e Capodanno e Ferragosto e bene o male
hat es geregnet und manchmal kam sogar die Sonne heraus,è piovuto e qualche volta è uscito pure il sole
und trotz allem hast du dich nicht mehr gemeldet,e malgrado tutto non ti sei fatta più sentire
du wirst mich sterben lassen, während die Welt um mich herum bereit ist, zu explodieren.mi farai morire mentre tutto intorno il mondo è pronto per scoppiare.

Aber die Musik wärmt mir das Herz,Ma la musica mi scalda il cuore
süße Musik, meine süße Liebe,dolce musica, mio dolce amore
wer mich gerettet hat, ist sie, sonst würde ich verrückt werden.chi mi ha salvato è lei, se no impazzirei.

Aber die Musik wärmt mir das HerzMa la musica mi scalda il cuore
..........................................................................................................


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Riccardo Fogli y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección