Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 300

Forse Una Regina

Riccardo Fogli

Letra

Tal vez una reina

Forse Una Regina

Entrada hotel habitualIngresso solito d'albergo,
Portero turco muy atento en la hígadaportiere turco molto attento in livrea,
una dama, una orquídeauna signora, un'orchidea
Es idea mía quedarme aquíè mia l'idea di starmene qui.
Estampados chinos en el ascensorStampe cinesi in ascensore
y tapices locos de un pintor ingenuoe pazzi arazzi di un pittore naif,
un reloj hace tic tacun orologio fa tic tac
un té en un frac, un día de shockun thè in frac, un giorno da choc.
Viene con un pie hinchadoLei entra a passi lenti,
sonreír con mil dientessorriso a mille denti,
balanceando sus ladosondeggiano i suoi fianchi,
se sienta y sus piernassi siede e le sue gambe
de la manera más elegantenel modo più elegante
se llevan a tu menteti prendono alla mente.
Entonces uno se vueltaPoi se n'accende una,
con gusto si lo fumacon gusto se la fuma
que parece una reinache sembra una regina,
Ella es tal vez una reinaè forse una regina
tiene el aspecto de la esperaha l'aria di chi aspetta,
no debe tener prisanon deve avere fretta.

Nos preparamos para la nocheCi si prepara per la sera,
la camarera se ha vuelto inapropiada con el señorla cameriera si è invaghita del lord;
tiñe una lámpara de araña y quetintinna un lampadario e qua,
entre oro y diamantes de imitación, quién viene y quién vatra ori e strass, chi viene e chi va.
La cristalería también tiene un destinoAnche i bicchieri hanno un destino,
un botones busca a John Smith en vanoun fattorino cerca invano John Smith,
mientras un sultán se vamentre un sultano se ne va,
vendrá un campeón de golfarriverà un campione di golf.
Se desliza con los ojosLei scivola con gli occhi
empezando por mis talonespartendo dai miei tacchi,
me parece que me tocami sembra che mi tocchi
su boca compostadala bocca sua composta,
Estoy esperando una respuestaaspetto una risposta
es sin duda una propuestaè certo una proposta.
No sé dónde buscarNon so dove guardare,
Podría hacerte entenderpotrei farle capire:
la cosa se puede hacerla cosa si può fare;
es un día de suerteè un giorno fortunato,
Me levanto contentomi alzo contenuto,
Ya está hecho, me digo a mí mismoè fatta, io mi dico.

Y qué emoción esa escaleraE che emozione quella scala,
esa habitación suya, un oasis de amorquella sua camera, un'oasi d'amore
me fuera de modestia no lo haríaio per pudore non vorrei
para hablar de ella y de mis asuntosparlar di lei e dei fatti miei.
La sorpresa está en la finalSta nel finale la sorpresa:
ese hecho rosa como un sueño desaparecieraquel fatto rosa come un sogno svanì,
cuando me dijoquando mi disse solamente:
Ya sabes, ya no se hace nadasai, per niente più niente si fa.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Riccardo Fogli y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección