Traducción generada automáticamente

Voglio Le Tue Mani
Riccardo Fogli
Quiero tus manos
Voglio Le Tue Mani
Ese pollo que tenías en el congelador,Quel pollo che avevi in freezer c'è
¿todavía está ahí o ya se lo comieron?,oppure è andato mangiato,
quiero traerte floresvorrei portare dei fiori a te
y un buen vino envejecido;ed un buon vino invecchiato;
podría hablar un poco de nosotros dos,potrei parlare anche un po' di noi,
de lo que funciona y lo que no,di quel che va o non va,
de cómo estamos viviendo,di come stiamo vivendo,
de lo que somos tú y yo.di cosa siamo io e te.
Eres tú quien dice que así es la vidaSei tu che dici che va così
y que todo tiene su precio,e che ogni cosa ha il suo prezzo,
que lo que importa no es el amorche quel che conta non è l'amore
sino el dinero y el éxito;sono il denaro e il successo;
yo creo que hay un porqué,io credo invece ci sia un perché,
si ahora estamos aquí,se adesso siamo qui,
lo tuyo es solo una partela tua è soltanto una parte
que recitas conmigo muy bien sabes.che recitare con me molto bene sai.
Quiero tus manosVoglio le tue mani
y tenerte cerca de mí,e tenerti stretta a me,
quiero tus manosvoglio le tue mani
porque realmente te necesito.perché ho proprio bisogno di te.
Quiero tus manos,Voglio le tue mani,
quiero tus manosvoglio le tue mani
porque realmente te necesito.perché ho proprio bisogno di te.
No somos tan diferentes, al fin y al cabo,Non siamo tanto diversi, in fondo,
ambos buscamos algo:cerchiamo entrambi qualcosa:
emociones fuertes y calmantes para el corazónforti emozioni e calmanti al cuore
del buen aroma de una rosa;dal buon profumo di rosa;
podría pagar por tu amor,potrei pagare per il tuo amore,
pero no por sexo,ma per il sesso no,
ni por orgullo u honorné per orgoglio od onore
en esto no habrá compromiso, no.su questo non ci sarà un compromesso, no.
Quiero tus manosVoglio le tue mani
y tenerte cerca de mí,e tenerti stretta a me,
quiero tus manosvoglio le tue mani
porque realmente te necesito.perché ho proprio bisogno di te.
Quiero tus manos,Voglio le tue mani,
quiero tus manosvoglio le tue mani
porque realmente te necesito,perché ho proprio bisogno,
quiero tus manosvoglio le tue mani
y tenerte cerca de mí,e tenerti stretta a me,
quiero tus manosvoglio le tue mani
porque realmente te necesito.perché ho proprio bisogno di te.
Quiero tus manos,Voglio le tue mani,
quiero tus manos,voglio le tue mani,
quiero tus manos,voglio le tue mani,
quiero tus manos,voglio le tue mani,
quiero tus manos.voglio le tue mani.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Riccardo Fogli y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: