Traducción generada automáticamente

La Tenerezza 93
Riccardo Fogli
La Ternura 93
La Tenerezza 93
Es la ternura la que nos hace sanarÈ la tenerezza che ci fa guarire
Sabes hijo, me emociono un pocoSai figliolo mi emoziono un po'
Te pido disculpas por mis promesasTi chiedo scusa delle mie promesse
Por las fotos de aquellos añosDelle foto di quegli anni là
Es sentirse solos en estos tiemposÈ che sentirsi soli in questi tempi
Este mar helado hace castañetear los dientesQuesto mare ghiacciato fa battere i denti
Por el dolor, por el futuro robadoDal dolore dal futuro rubato
Por el amor que se ha olvidado (de ti)Dall'amore che si è dimenticato (di te)
Es la ternura la que nos hace sanarÈ la tenerezza che ci fa guarire
Profundas arrugas que se entrecruzanProfonde rughe che si incrociano
Caminos llenos de melancolíasStrade piene di malinconie
Sueños y promesas que se alejanSogni e promesse si allontanano
Es sentirse solos en estos tiemposÈ che sentirsi soli in questi tempi
De poca música, de bailes lentosDi poca musica, di balli lenti
De pocos amores que nos hacen enamorarDi pochi amori che ci fanno innamorare
De pocos años para recordarDi pochi anni da ricordare
Es tu sonrisa la que nos puede salvarÈ il tuo sorriso che ci può salvare
Tu valentía de saber amarIl tuo coraggio di sapere amare
En tus ojos grandes llenos de esperanzaNei tuoi occhi grandi pieni di speranza
Sin miedo, con la inconscienciaSenza paura con l'incoscienza
Es tu sonrisa la que nos puede salvarÈ il tuo sorriso che ci può salvare
Tu valentía de saber amarIl tuo coraggio di sapere amare
En tus ojos grandes llenos de esperanzaNei tuoi occhi grandi pieni di speranza
De esperanzaDi speranza
Perdóname hijoScusami figliolo
Perdóname si te llamo cien veces al díaScusami se ti telefono cento volte al giorno
Perdóname también por este mundo triste, violento y desolado que les hemos dejadoScusami anche per questo mondo triste, violento e prosciugato che vi abbiamo lasciato
Soy viejo pero no estoy senil, hijoSono vecchio ma non sono rincoglionito, figliolo
Daría mi sangre por tu felicidadDarei il mio sangue per la tua felicità
Por darte un mundo mejor, pero quién sabePer darti un mondo migliore ma chissà
Quizás solo Dios pueda hacerloForse solo Dio può farlo
Pero él tiene muchas cosas que hacer, no podemos molestarloMa lui ha tante cose da fare, non lo possiamo disturbare
Lo sé, lo sé que estás enojado por este mundo enfermoLo so, lo so che sei incazzato per questo mondo malato
Pero por favor hijoMa per favore figliolo
Contesta el teléfono que estoy preocupadoRispondi al telefono che sono in pena
Te quiero muchoTi voglio bene
Nos vemos esta noche a cenarCi vediamo questa sera a cena
Es tu sonrisa la que nos puede salvarÈ il tuo sorriso che ci può salvare
Tu valentía de saber amarIl tuo coraggio di sapere amare
En tus ojos grandes llenos de esperanzaNei tuoi occhi grandi pieni di speranza
Sin miedo, con la inconscienciaSenza paura con l'incoscienza
Es tu sonrisa la que nos puede salvarÈ il tuo sorriso che ci può salvare
Tu valentía de saber amarIl tuo coraggio di sapere amare
En tus ojos grandes llenos de esperanzaNei tuoi occhi grandi pieni di speranza
De esperanzaDi speranza
Es sentirse solos en estos tiemposÈ che sentirsi soli in questi tempi
Este mar helado hace castañetear los dientesQuesto mare ghiacciato fa battere i denti
Por el dolor, por el futuro robadoDal dolore, dal futuro rubato
Por el amor que se ha olvidado (de ti)Dall'amore che si è dimenticato (di te)
Es tu sonrisa la que nos puede salvarÈ il tuo sorriso che ci può salvare
Tu valentía de saber amarIl tuo coraggio di sapere amare
En tus ojos grandes llenos de esperanzaNei tuoi occhi grandi pieni di speranza
Sin miedo, con la inconscienciaSenza paura con l'incoscienza
Es tu sonrisa la que nos puede salvarÈ il tuo sorriso che ci può salvare
Tu valentía de saber amarIl tuo coraggio di sapere amare
En tus ojos grandes llenos de esperanzaNei tuoi occhi grandi pieni di speranza
De esperanzaDi speranza
Es la ternura la que nos hace sanarÈ la tenerezza che ci fa guarire
Sabes hijo, me emociono un pocoSai figliolo mi emoziono un po'
Te pido disculpas por mis promesasTi chiedo scusa delle mie promesse
Por las fotos de aquellos añosDelle foto di quegli anni là



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Riccardo Fogli y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: