Traducción generada automáticamente

Donde Estarás
Ricchi e Poveri
Où es-tu ?
Donde Estarás
Ça fait tant de jours que je ne dors pas et je pense à toiSon tantos días que no duermo y pienso en ti
Prisonnier chez moi, le silence comme amiPreso en mi casa y el silencio por amigo
Pendant que le vent frappe à la vitreMientras el viento va llamando en el cristal
Je t'attends ici, reviens avec moiTe espero aquí vuelve conmigo
Dans notre histoire, il y a quelque chose qui ne va pasEn nuestra historia hay algo que no marcha bien
Ce n'est pas la première dispute de notre vieNo es la primera discusión de nuestra vida
Mais ici j'attends que notre train reviennePero aquí espero a que regrese nuestro tren
Viens vite, viens nuage égaréVen pronto ven nube perdida
Où es-tu, où es-tu, mon chéri ?Donde estarás donde estarás cariño mío
Où es-tu, été brûlant, hiver froid ?Donde estarás verano ardiente invierno frío
Même si les jours sont tristes et ennuyeuxAunque los días sean tristes y aburridos
Je ne sais pas quoi faire si tu n'es pas làNo se que hacer si no estás tú
Où es-tu, où es-tu, mon chéri ?Donde estarás donde estarás cariño mío
Où es-tu, nuit après nuit, jour après jour ?Donde estarás noche tras noche día a día
Comme la neige attend le soleil du printempsComo la nieve espera al sol de primavera
Mon amour t'attendMi amor te espera
Et en attendant, où es-tu, pourquoi te caches-tu ?Y mientras tanto donde estás porque te escondes
Ici je t'attends avec le soleil à la fenêtreAquí te espero con el sol en la ventana
Où dorment tes caresses, dis-moi oùDonde se duermen tus caricias dime donde
Ta source d'où émaneTu manantial por donde emana
Où es-tu, où es-tu, mon chéri ?Donde estarás donde estarás cariño mío
Où es-tu, été brûlant, hiver froid ?Donde estarás verano ardiente invierno frío
Même si les jours sont tristes et ennuyeuxAunque los días sean tristes y aburridos
Je ne sais pas quoi faire si tu n'es pas làNo se que hacer si no estás tú
Où es-tu, où es-tu, mon chéri ?Donde estarás donde estarás cariño mío
Où es-tu, nuit après nuit, jour après jour ?Donde estarás noche tras noche día a día
Comme la neige attend le soleil du printempsComo la nieve espera al sol de primavera
Mon amour t'attendMi amor te espera
Et je te promets que cette fois il n'y aura pas de femmeY te prometo que esta vez no habrá mujer
Pour effacer tes propres traces sur mon oreillerPara borrar tus propias huellas en mi almohada
Je cherche la lune et je ne la vois pas apparaîtreBusco la luna y no la veo aparecer
Car sans toi, la lune n'est rienPor que sin ti la luna es nada



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ricchi e Poveri y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: