Traducción generada automáticamente
Good Things
Rich Boyz
Buenas Cosas
Good Things
[estribillo:][chorus:]
Buenas cosas no duran para siempre, nenaGood things don't last forever baby
Algo en ti, chica, me vuelve locoSomething 'bout you girl that drives me crazy
No hay ni siquiera un 'si' o un 'pero' o un 'quizás'Ain't no if's and but's or maybe's
Siempre serás mi amigaYou'll always be my friend
Siempre serásYou will always be
Siempre serásYou will always be
Di que siempre serásSay you'll always be
Mi amigaMy friend
Ella quiere saber por qué digo que puede ser mi amigaShe want to know what the reason i'm saying she can be my friend
Pero nena, soy un jugador, no hay razón para fingirBut baby i'm a player ain't no reason to pretend
Puede que me hayas visto en m.i.a. conduciendo un Phantom de BenzMight've seen me in m.i.a. riding phantom of the benz
Con una hermosa chica con el viento soplando en su cabelloWith a beautiful bitch her hair blowin' in the wind
(veo que soy fiel a esto)(see i'm true to this shit)
Espero que puedas entenderHope that you can comprehend
Lo que estoy diciendo es de chulo y las reglas no se doblanWhat i'm spitting is pimping and the rules don't bend
Sí, te ves bienYup, you lookin' good
Pero tu mente no está bienBut ya mind ain't right
Algunos tipos te han estado diciendoSome niggas been tellin' ya
Que está bastante bienShe's quite alright
Por [??] necesitas dejarme poner esta 'i' en tu vidaBy [??] you need to let me put this "i" in your life
No el licor por detrás, por el lado como te gustaNot the booze from behind from the side how you like
No quiero pasar la eternidad contigo nena, solo esta nocheI don't wanna spend forever with you baby just tonight
Si puedes subir a mi asiento trasero, será un deleiteIf you can hop in my backseat that'll be a delight
Por cómo se ve ese trasero, eres el tipo de chica de un tipoFrom the looks of that ass you and nigga type
Si puedes traerme algo de dinero, nena, eres la señora correctaIf you can bring me some cash, baby you're mrs. right
Dices que tienes un hombre y no sabes si esto está bienYou say you gotta man and you don't know if this is right
(¡por eso necesito que seas como Polow Da Don!)(thats why i need you to be like polow da don!)
[estribillo][chorus]
Eres la única chica que quiero ver a diarioYou're the only girl i wanna see daily
No muchas me salvan, pero tú podrías ser mi damaNot a lot save me but you could be my lady
Llevémoslo a otro nivel, ¿recuerdasLet's take it to another level you remember
El primer día que te conseguí lo que querías yThe first day i got you what you want and
Ni siquiera era tu cumpleaños, nah ahoraIt wasn't even your birthday nah now
La pasamos tan bien que te metiste demasiadoWe kick it to hard you went to deep
Dices que lo sientes en tu corazón, así queSay you feel it in your heart so
Seré real porque me das lo que quieroI'm be real 'cause you give me what i want
Y no te diré que te amo si no lo hagoAnd i ain't gonna tell you i love you if i don't
Entiendo que tienes un hombre en tu casaI understand that you got a man at your crib
Pero ni siquiera puede entender cómo te sientesBut he can't even understand how you feel
Pero si dejas de venir por aquíBut if you stop coming around
Y no te veo de nuevo, supongo que podemosAnd i don't see you again i guess we can
Solo ser... wooooJust be... woooo
[estribillo][chorus]
Ahora chicas, todas saben de qué estoy hablandoNow ladies you all know what i'm talking about
Ves, no quiero un hombre que solo esté entrandoSee i don't want a man that just be dipping
Y saliendo de mi vida, quiero un amigo que estéIn and out of my life i want friend that be
Ahí en las buenas y en las malas, ¿sabes a lo que me refiero?There thick and thin you know what i'm saying
Alguien que me lleve de vuelta a los IsleySomeone to take it back to the isley's
Quiero a alguien a quien siempre correr de vuelta a míI want somebody to always run back to me
Y confía en que siempre estaré aquí con *esa cosa genial*And trust i'll always be here with *that cool thing*
Si no pudiera caminar de nuevo, ¿estaríasIf i couldn't walk again would you
Aún ahí para mí si lo perdiera todo hoy?Still be there for me if i lost it all today
¿Te preocuparías por mí? sí, ¿me escribirías en la cárcel?Would you care for me? yeah would you write me in the pen?
¿Un tipo de amigo que estará ahí sin el Benz?Kinda of friend that will be there without the benz?
Como un ángel enviado por Dios desde arriba, nunca preguntas por el dinero que meLike an angel from above god sent me you never ask about the money that you
Prestaste, no te ves bien con tuLent me nah you look good with your
Cuerpo, eres el tipo de chica que el dineroBody you're the type of girl that money
No puede comprarmeCan't buy me
[estribillo][chorus]



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rich Boyz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: