Traducción generada automáticamente

Attention (feat. Offset)
Rich Brian
Atención (hazaña. Desplazamiento)
Attention (feat. Offset)
[Rich Brian][Rich Brian]
Tire un millón y ese día ni siquiera tiene un tratoPull a mil' and that day ain't even have a goddamn deal
En tu píldora, todos los días estoy bebiendo ManzanillaOn your pill, everyday I just be sippin' Chamomile
Llamamiento masivo, todos aparecen porque saben que estoy aquíMass appeal, everybody show up 'cause they know I'm here
Cada semana, estoy en su cara, ella piensa que es CetaphilEvery week, I be on her face, she think it's Cetaphil
En mi negocio, detente en mi cunaUp in my business, pull up in my bitch crib
Tengo gente encerrada y cargada como entrenada para ISISI got people locked and loaded like they trained for ISIS
Pido perdón, nunca dije que lo tendríasAskin' for forgiveness, I never said you'll have it
Tirando todas estas armas, pero ¿de verdad quieres atención?Pullin' all these guns, but do you really want attention?
Sesión de fotos en el segundo que salgoPhoto shoot the second I go out
Atrápame relajándome con Offset en un luauCatch me chillin' with Offset in a luau
Tienes que dar un currículum para que pueda ver de qué hablasYou gotta give a resume so I can see what you about
Al diablo con tu Snapchat, al diablo con tu cámaraFuck your Snapchat, fuck your camera
Necesito espacio como astronautaI need space like astronaut
Por favor, no me hagas levantartePlease don't make me pull up on you
Como Tom Sawyer, como para ir directo al granoLike Tom Sawyer, like to get right to the point
Y mis zapatillas coinciden con mi suéter, tengo salsa hella como sojaAnd my sneakers match my sweater, I got hella sauce like soy
Como mi padre, soy el hombre, no quiero verme locoLike my dad, I'm the man, don't wanna see me mad
¿Qué haces? ¿Estás perdido? Ve y llama a un taxi, síWhat you doin'? Is you lost? Go ahead and call a cab, ayy
Ayer mi madre me llamó, me dijo que estaba preocupadaYesterday my mother called me, she told me that she be worried
'Sobre mi comida y lo que comino', le digo que es calamares'Bout my food and what I eatin', I tell her it's calamari
D 'usse cuando no tengo planes, bebiendo después de la cenaD'usse when I got no plans, sippin' on it after dinner
Si dices que te quedas con el hombre, lo veo cuando estoy en el espejoYou say you hang with the man, I see him when I'm in the mirror
Tire un millón y ese día ni siquiera tiene un tratoPull a mil' and that day ain't even have a goddamn deal
En tu píldora, todos los días estoy bebiendo ManzanillaOn your pill, everyday I just be sippin' Chamomile
Llamamiento masivo, todos aparecen porque saben que estoy aquíMass appeal, everybody show up 'cause they know I'm here
Cada semana, estoy en su cara, ella piensa que es CetaphilEvery week, I be on her face, she think it's Cetaphil
En mi negocio, detente en mi cunaUp in my business, pull up in my bitch crib
Tengo gente encerrada y cargada como entrenada para ISISI got people locked and loaded like they trained for ISIS
Pido perdón, nunca dije que lo tendríasAskin' for forgiveness, I never said you'll have it
Tirando todas estas armas, pero ¿de verdad quieres atención?Pullin' all these guns, but do you really want attention?
[Desplazamiento][Offset]
Diamantes en mi muñeca llamaron su atención (hey!)Diamonds on my wrist got her attention (hey!)
Cuando me detuve en ese drop top, Farnsworth Bentley (skrrt!)When I pulled up in that drop top, Farnsworth Bentley (skrrt!)
Escuché a tu madre, ella me metió en sus menciones (¡hey!)I heard your main bitch, she got me in her mentions (hey!)
Soy marciano, no soy de esta dimensión (¡no!)I am a Martian, I am not from this dimension (no!)
Toda esta agua goteando en mi Patek, como si la descansara (goteo)All of this water drippin' on my Patek, like I rest it (drip)
Joder a su hija, no voy a probar una apuesta, ella está detenidaFuck on your daughter, I won't test a bet, she in detention
Gota de goteo, calcetines Gucci, compró mi bruja Givenchy (hey!)Drip drop, Gucci socks, bought my bitch Givenchy (hey!)
Sin tic tac, reloj Rolex, simple Jane, manteniéndolo simpleNo tick tock, Rolex watch, plain Jane, keepin' it simple
Joven rico nigga, en la trampa con ricos niggasYoung rich nigga, in the trap with rich niggas
No voy a ir por una bruja, choppa flip niggas (skrrt!)Ain't goin' for a bitch nigga, choppa flip niggas (skrrt!)
En mi camino hasta ocho cifras, no necesito niggaOn my way up to eight figures, I don't need nigga
Sin policía, mi cuello congelado, mis asesinos de raza de perrosNo police, my neck on freeze, my dog breed killers
[Rich Brian][Rich Brian]
Tire un millón y ese día ni siquiera tiene un tratoPull a mil' and that day ain't even have a goddamn deal
En tu píldora, todos los días estoy bebiendo ManzanillaOn your pill, everyday I just be sippin' Chamomile
Llamamiento masivo, todos aparecen porque saben que estoy aquíMass appeal, everybody show up 'cause they know I'm here
Cada semana, estoy en su cara, ella piensa que es CetaphilEvery week, I be on her face, she think it's Cetaphil
En mi negocio, detente en mi cunaUp in my business, pull up in my bitch crib
Tengo gente encerrada y cargada como entrenada para ISISI got people locked and loaded like they trained for ISIS
Pido perdón, nunca dije que lo tendríasAskin' for forgiveness, I never said you'll have it
Tirando todas estas armas, pero ¿de verdad quieres atención?Pullin' all these guns, but do you really want attention?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rich Brian y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: