Traducción generada automáticamente

Gold Coast
Rich Brian
Côte d'Or
Gold Coast
Rasseois-toi, mec, qui tu combats ?Sit your ass back down, man, who you fightin'?
Agir comme si ça allait résoudre tes problèmesActin' like that shit gon' solve your problems
Ces filles badass ne cherchent pas ta gentillesseThese bad bitches ain't lookin' for your kindness
J'ai même pas mon permis de conduireI don't even got my driver's license
Tous mes potes ont des résolutions pour le Nouvel AnAll my friends got New Year's resolutions
Pourquoi tu restes le même, petite conne, on est déjà en novembreWhy you still the same, lil' bitch, it's already November
J'ai passé tant de nuits à retourner tout ça dans ma caméraGot so many nights I turned upside-down in my camera
Dormir juste pour faire une pause de tout ce bruitSleepin' just to get a little pause from all this noise
Dans mon temple, je ferme les yeux, je fais comme si j'étais un putain d'hommeUp in my temple, close my eyes, pretend I'm motherfuckin' man
Je te demande pardon à ma façon, t'es là, eh bien, je m'en fous maintenantThat's beg your pardon at my end, you're in, well, I don't give no fuck now
Je t'ai vu chercher au fond de moi, tu as perdu ma confiance maintenantSaw you searchin' at my center, you lost my trust now
Je viens de me faire une nouvelle amie, elle m'appelle pas à moins qu'on baiseI just made a new friend, she don't call me 'less we fuckin'
C'est fou comme les jours passentCrazy how the days pass you by
On se perd à essayer de se trouverWe get lost in findin' ourselves
On oublie le chemin du retour, on oublie ce qui est bien ou malForget the way home, forget what is wrong and right
Mais dans les bons et les mauvais moments, tu sais qu'on va se battreBut thick and thin, you know we gon' fight
(On va se battre, on va se battre)(We gon' fight, we gon' fight)
Tous mes potes sont avec moi jusqu'à la finAll my brodies ride with me to the end
Si c'est des partenaires, dis-moi juste quel est le problèmeIf it's partners, then just go tell me what's the issue
Ils parlent de vouloir du changementThey talk about wantin' change
Mais ils savent qu'ils vont toujours demander pourquoi tu essaies d'être nouveauBut they know they still gon' ask why you tryna be new
Tu jures qu'elle est avec toiYou swear that she ridin' with you
Mais dis-moi, pourquoi elle est aussi avec moi ?But tell me, why she be riding me too?
L'odeur de l'eau de rose sur son visageThe smell of rose water mist on her face
Ça m'a maudit, bébé, maintenant je peux plus bougerIt got me cursed, baby, now I can't move
Il est 2h du matin à la Côte d'OrIt's 2 AM in Gold Coast
Quelle heure il est là-bas ? Envoie-moi un texto, filleWhat time is it there? Send me a text, girl
Dis-moi comment tu vasTell me how you been
Aide-moi juste à penser à autre choseJust help me think about somethin' else
Rasseois-toi, mec, qui tu combats ?Sit your ass back down, man, who you fightin'?
Agir comme si ça allait résoudre tes problèmesActin' like that shit gon' solve your problems
Ces filles badass ne cherchent pas ta gentillesseThese bad bitches ain't lookin' for your kindness
J'ai même pas mon permis de conduire-I don't even got my driver's-
À force de douter, je sais pas, je peux juste pas m'en empêcherOver second guessin', I don't know, I just can't help it
Je peux pas continuer à être amical, je peux faire confiance à personneI can't keep on bein' friendly, I cannot trust anybody
Où étais-tu quand j'avais le plus besoin de toi ? Ne m'appelle pas amiWhere was you when I needed you the most? Don't call me friend
Tu n'es jamais venu, la seule fois où tu entends ma voix, c'est à la radio maintenantYou never showed up, the only time you hear my voice is on the radio now
Toutes les règles étaient faites pour être briséesAll the rules were meant to be broken
Quand je reviens, on va baiser tout le tempsWhen I come back, let's fuck all the time
Je vois pas de chambre, ouvrons cette merdeI don't see a room, let's get that shit open
Attends-moi, et ensuite je vais entrerWait for me, and then I'ma go in
Main gauche sur toi, droite, je suis un TroyenLeft hand on you, right, I'ma a Trojan
Bébé, je veux juste que tu sois sur le cheminBaby, I just want you to be on the way
Deux de plus, deux belles amies sur le, ayyTwo more, two beautiful friends on the, ayy
Tu dors sur moi, tu savais, que tu n'étais pas censéeSleepin' on me, you knew, that you not supposed to
Je coule comme des nouilles sur le rythmeFlowin' just like noodle on the track
Je vis grand, j'ai une visionI'm livin' large, I got a vision
Elle a l'air d'une séductriceShe look like a vixen
Et ne commence pas de merdeAnd don't be startin' shit
On sait tous les deux que tu peux pas finirWe both know you cannot finish
(F c'est pour le pardon)(F is for forgiveness)
Comprenant mon destin, un clin d'œil à 88Figuring out my fate, shoutout goes to 88
Tu sais qu'on ne joue pas la sécurité, j'ai des papiers dans le coffreYou know we not playin' safe, I got papers in the safe
Mes fins n'ont pas besoin de câbles, tout l'amour, je suis pas un haineuxMy ends don't need no cables, all love, I'm not a hater
J'ai trouvé mon amour en Asie, elle illumine toujours mon visageFound my love in Asia, she always lit my face up
Il est 2h du matin à la Côte d'OrIt's 2 AM in Gold Coast
Quelle heure il est là-bas ? Envoie-moi un texto, filleWhat time is it there? Send me a text, girl
Dis-moi comment tu vasTell me how you been
Aide-moi juste à penser à autre choseJust help me think about somethin' else



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rich Brian y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: