Traducción generada automáticamente
Kids
Rich Brian
Niños
Kids
Estoy poniendo números en el tablero y soplando más dígitos
I'm puttin' numbers on the board and blowin' more digits
No he empezado, tío, estas son las fotos de antes
I haven't started, man, these are just the before pictures
Griten a mis padres, mi madre dio a luz a cuatro ganadores
Shout out my parents, my mother gave birth to four winners
Todos los jugadores en el juego, siempre es bancos fríos
All of the players in the game, it's always cold benches
He estado en el estudio, he olvidado cómo dormir
Been in the studio, I forgot how to sleep
No hacen un álbum que olvidan en una semana
Not tryna make an album they forget 'bout in a week
Dijeron que la fruta nunca caerá lejos del árbol
They said the fruit never gon' fall far from the tree
Yo solía ser el niño, ahora los niños quieren ser yo
I used to be the kid, now the kids wanna be me
Trippin' 'sobre mi futuro como antes de que hubiera cámaras
Trippin' 'bout my future like way before there was cameras
Hella planea en mi calendario 'antes de que me fui todo profesional
Hella plans on my calendar 'fore I went all professional
Menos almas en las que confiar, hombre, estas personas me hacen cínico
Less souls to trust, man, these people makin' me cynical
Más imitadores y menos gente que suena original
More copycats and less people soundin' original
Mismo destino, acabamos de tomar diferentes rutas
Same destination, we just took different routes
Al carajo siendo uno de los mejores, estoy tratando de ser el más grande
Fuck bein' one the greatest, I'm tryna be the greatest one
No estoy diciendo que no estoy agradecida por todo lo que me he convertido
I ain't sayin' I ain't grateful for everything I've become
Pero el trono se ve más cómodo que esta silla en la que estoy sentado
But the throne looks more comfortable than this chair I'm sittin' on
Mi nombre es Brian, los bares fríos es lo que me conocen por
My name is Brian, cold bars is what I'm known for
Si mi visión no me asusta, entonces no me gusta
If my vision ain't scarin' me, then I don't go for it
Miembro mis primeros días aquí cuando todo era extranjero
'Member my first days here when it was all foreign
Ahora estoy en la tele con James Corden, eso fue una locura
Now I'm on TV with James Corden, that shit was crazy
Acabo de tener un lugar con un patio trasero, me siento increíble
Just got a place with a backyard, I feel amazing
Nada puede interponerse entre yo y los sueños que estoy persiguiendo
Nothin' can get between me and the dreams I'm chasin'
No tengo tiempo para la fiesta, no más malgastarse
Ain't got the time for partyin', no more gettin' wasted
Menos que tengas el 1942, hombre, entonces consigue el cazador
'Less you got the 1942, man, then get the chaser
Me odias, pero sabes que lo tengo
You hatin' on me, but you know I got it
Eres grande en tu ciudad, soy el rey de un continente
You big in your city, I'm the king of a continent
Estos raperos Tryna hacen el tema de la tendencia
These rappers tryna make the trendin' topic
Mientras que el estado de la música va hacia el sur
While the state of music goin' south
Pero ni siquiera quiero hablar de ello
But I don't even want to talk about it
Hablemos de ello, no, hablemos de ello
Let's talk about it, nah, let's talk about it
Antes de que toda esta gente decida que es genial que le importa un carajo
Before all these folks decide it's cool to give a fuck about it
Todo el mundo está tratando de hacer éxitos, yo sólo estoy tratando de hacer música
Everyone's tryna make hits, I'm just tryna make music
Ya sabes, ¿del tipo que te hace sentir cuando lo escuchas?
You know, the kind that makes you feel when you listen to it?
Soy el niño más pequeño, no necesito más atención
I'm the youngest child, I don't need more attention
Tú escribes tonterías, yo escribo las letras destinadas a los subtítulos
You writin' some bullshit, I write the lyrics meant for the captions
Estoy haciendo canciones que probablemente sobrevivirán por generaciones
I'm makin' songs that'll probably outlive us for generations
Empezó como el marinero, mírame, ahora soy el capitán
Started off as the sailor, look at me, now I'm the captain
No voy a mentir, esto es divertido
I won't lie, this shit is fun
Dile a estos chicos asiáticos que pueden hacer lo que quieran
Tell these Asian kids they could do what they want
Podría robar el micrófono en el Grammy sólo para decir que ganamos
Might steal the mic at the Grammy's just to say we won
Que todo el mundo pueda hacerlo, no importa de dónde seas
That everyone can make it, don't matter where you from
No puedo olvidar el día que Sean me llamó
Can't forget about the day that Sean called me
Hablando de una visión llamada 88 que está soñando
Talkin' 'bout a vision called 88 that he's dreamin'
Hombre, lo amo como a un hermano, si caemos, nos recuperaremos
Man, I love him like a brother, if we fall, we gon' recover
Sólo un hombre con una visión que dominó en causar problemas (No puedes ver)
Just a man with a vision who mastered in causin' trouble (You can't see)
Hombre, no puedo ver la línea de meta
Man, I can't see the finish line
Retrocedan, retrocedan, ya no estoy por aquí
Fall back, fall back, I ain't fuckin' 'round this time (anymore)
¿Sabía Dios que creó una leyenda en el 99? (Más)
Did God know he created a legend in '99? (Anymore)
Al carajo fingiendo en una pista, hombre, me refiero a cada línea
Fuck pretendin' on a track, man, I mean every single line
Tocado hacia abajo, nunca aguantando
Touched down, never holdin' back
Brillando como un alboroto, navegando sin un mapa
Shinin' like some bustdown, sailin' 'round without a map
Ha sido el perdedor, ahora es el momento de dejarme mariscal de campo
Been the underdog, now it's time to let me quarterback
Matar basura en territorios desconocidos, hombre, esto es horrible
Killin' shit in uncharted territories, man, this shit get hella gory
Todo el país de gente orgullosa, así que nunca estoy preocupado
Whole country of people proud, so I'm never worried
Me alegro de que estés sentado a través de los créditos, hombre, esta es mi historia
Glad you're sittin' through the credits, man, this is my story
El tipo de basura que me hace llorar cuando lo grabo
The type of shit that make me cry when I record it
Este es el tipo de basura que todavía me hará sentir orgulloso incluso cuando tenga 40 años
This the type of shit that still gon' make me proud even when I'm 40
R.I.P. Nipsey, R.I.P. Mac
R.I.P. Nipsey, R.I.P. Mac
Estas inspiraciones siempre van a motivarme a rap
These inspirations always gon' motivate me to rap
Celebremos sus vidas y la gente a la que impactan
Let's celebrate their lives and the people that they impact
La maratón continúa, no hay manera de mirar hacia atrás
The marathon continues, ain't no way we lookin' back
Amazon Prime Flow, sabes que siempre voy a entregar
Amazon Prime flow, you know I'll always deliver
Cruzamos océanos para tener la oportunidad de sentir algo mejor
We crossed oceans for a chance just to feel somethin' better
Generaciones para sacrificar, que siempre recordaremos
Generations to sacrifice, that we'll always remember
Es el círculo de la vida, me sostienen como si fuera Simba
It's that circle of life shit, they hold me up like I'm Simba
Me dijeron que no soy bienvenido, que estoy aquí para quedarme, y mi visa lo dice
They told me I ain't welcome, I'm here to stay, and my visa says so
Sólo espera y mira de quién canciones van a estallar en los auriculares
Just wait and see whose songs they gon' blast up in they headphones
Regresa como cada par de años para destruir como tornados
Come back like every couple years to destroy like tornadoes
Flujo tropical victorioso que viene directamente desde Indo
Victorious tropical flow comin' straight from Indo'
Estas plantas solo crecen para ser cortadas y desechadas
These plants only grow to just get cut and disposed
Su foco se está apagando, mi futuro es tan brillante que brilla
Their spotlight is dimmin', my future's so bright that it glows
Si quieres que el plano sea imposible, lo dejaré mostrar
You want the blueprint for impossible, I'll let it show
Recuerda cuando Pac dijo: El hormigón crece una rosa
Remember when Pac said: The concrete grows a rose
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rich Brian e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: