Traducción generada automáticamente
Mamá
Ma
Lo sientoSorry
Puede que esté soltero hasta los cuarentaI might be single til forty
En un par de meses tal vez lo retome porque todas estas perras pueden ser aburridasCouple of months I might just take it back because all of these whores can be boring
Diga lo que quiera y es suyoSay what you want and it's yours
Ese es un consejo de mi papáThat's an advice from my daddy
Ella quiere tener sexo conmigo, seguroShe wanna fuck me for sure
Solo he estado buscando un poco de equilibrioI just been wanting some balance
No me meto con las pastillas ni el polvoI do not fuck with the pills and the powder
No hago el reto de la canelaI don't do the cinnamon challenge
No me voy de vacaciones cuando necesito relajarmeI don't vacay when I need to chill
Hombre, solo voy a casa de mis padresMan, I just go home to my parents
Pero no he estado en casa en tres añosBut I ain't been home in three years
Por un asunto de visa'Cause of some visa shit
Mi papá ha estado dejando canasMy daddy been growin' some greys
Me siento como un pedazo de mierdaI feel like a piece of shit
Por favor, no me pidas que vaya a tu boda, me perdí la de mi hermana, perraPlease don't ask me to go to your wedding, I missed my sister's bitch
Y de hecho, también me perdí la de mi hermano y esa se veía genialAnd matter of fact I missed my brother's too and that shit looked lit
Volé demasiado cerca del sol pero sigo regresandoFlew too close to the Sun but I keep going back
Hombre, soy un maldito adictoMan, I'm a damn fiend
Perra, soy un tío irresponsable, mi sobrina piensa que vivo en esa pantallaBitch, I'm a deadbeat uncle, my niece think I live in that screen
Estaba tratando de regresar a casa, mamá, lo prometoI was tryna make it back home, ma, I promise
Nunca me hiciste pasar un mal rato pero lo sientoYou never gave me hard time but I'm sorry
Debería haber estado ahí para la hija de mi hermanaI should've been there for my sister's daughter
Debería haber estado en casa para el hijo de mi hermanoI should've been home for my brother's son
He estado trabajando, perra, no soy de uno y yaI've been working, bitch, I'm no one and done
Mi papá siempre dijo que sería el número unoMy daddy always said I'd be number one
No me tocan si puedo ser tan directoThey not touchin' me if I could be so blunt
Voy a manejar esta perra mientras esté aquí, síI'm 'a run this bitch as long as I'm around, yeah
Finalmente volé de regreso a Yakarta desde ese primer versoFinally flew back to Jakarta since that first verse
No me estoy juntando con amigos, lo único que me queda por conocer son serpientesNot linkin' up with friends, all I got left to meet is serpents
Regresé a la casa en la que crecí, me siento demasiado grandeI went back into the house I grew up in, I feel too big
Mi perro solía salir corriendo de la casa pero ahora tendría que excavarMy dog used to run out the house but now I'd have to dig
He estado en esta perra, mi sobrino se ve altísimoI been in this bitch, my nephew looking tall as shit
Le dije al mundo que este es mi hogar pero me siento todo lo contrarioTold the world this my home but I feel so the opposite
Sí, estoy afuera, pequeña perra, pero he estado afuera mirando hacia adentroYeah, I'm outside, lil' bitch, but I've been outside lookin' in
No he tocado una bebida en meses pero si mi papá sirve una, tomaré un sorboI ain't touch a drink in months but if my dad pour one I'll sip
Tengo veinticinco, tengo el cortex prefrontalI'm twenty-five got the prefrontal cortex
Tenía diecinueve, mi último proyectoI was nineteen, my last project
Afilo mi pluma, sonando perfectoSharpen my pen, soundin' perfect
Ellos preguntan dónde he estado, todos estaban molestosThey like where he been y'all was upset
Quiero ser real, perdí la cabezaI mean to be real, I lost my mind
Ese episodio maníaco no fue amableThat manic episode ain't kind
Regresé, estoy en mi mejor momentoI went right back, I'm in my prime
No puedo ir a casa, no tengo tiempoI can't go home, I don't got the time
Estaba tratando de regresar a casa, mamá, lo prometoI was tryna make it back home, ma, I promise
Nunca me hiciste pasar un mal rato pero lo sientoYou never gave me hard time but I'm sorry
Debería haber estado ahí para la hija de mi hermanaI should've been there for my sister's daughter
Debería haber estado en casa para el hijo de mi hermanoI should've been home for my brother's son
He estado trabajando, perra, no soy de uno y yaI've been working, bitch, I'm no one and done
Mi papá siempre dijo que sería el número unoMy daddy always said I'd be number one
No me tocan si puedo ser tan directoThey not touchin' me if I could be so blunt
Voy a manejar esta perra mientras esté aquí, síI'm 'a run this bitch as long as I'm around, yeah
Mientras esté aquí, síAs long as I'm around, yeah
Mientras esté aquíAs long as I'm around
Mientras esté aquí, síAs long as I'm around, yeah
Mientras esté aquíAs long as I'm around
Demasiado jodidoToo fucked up
Dos dedos en el porroTwo fingers on the blunt
Dos malas [?] sí, les gusta llamar a un montónTwo bad [?] yeah, they like to call a bunch
Puedo ser duro, solía llorar un montónI might be tough, I used to cry a bunch
Me siento mejor ahora, estaba en una rachaI feel better now, I was on a run




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rich Brian y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: