Traducción generada automáticamente

Rapapapa (feat. RZA)
Rich Brian
Rapapapa (hazaña. RZA)
Rapapapa (feat. RZA)
Las perras de dos caras salen cuando está oscuroTwo-face bitches pop out when it's dark
No voy a perder el tiempo si no siento una chispa a la vistaI ain't finna waste time if I don't feel a spark on sight
Esa vagina me hará lucharThat pussy gon' make me wan' fight
Tengo que ir, envuélvalo, esa vagina va a morderGotta go, wrap it up, that pussy gon' bite
Ocho espectáculos y vengo a casa por la nóminaEight shows and I come home for the payroll
Tío, tengo azadas que no me preguntan cómo va mi díaMan, I got hoes that won't ask how my day go
Soy un soldado, voy a atacar como un Pave LowI'm a trooper, I'ma strike like a Pave Low
Si necesito algo de dinero, entonces voy a hacerloIf I need some money, then I'ma make 'em, uh
Luego lo golpeé por la parte de atrás, lo tengo aplaudiendo, pa-pa-pa-paThen I hit it from the back, got it clappin', pa-pa-pa-pa
(PA-PA-PA-PA-PA-PA)(Pa-pa-pa-pa-pa)
Ella es mayor que yo pero me llama da-da-da-da-daShe older than me but she call me da-da-da-da
(Da-da-da-da-da)(Da-da-da-da-da)
El flujo de Missy Elliott va a golpear como ra-ta-ta-ta-ta-taMissy Elliott flow gon' hit like ra-ta-ta-ta-ta
(Ra-ta-ta-ta-ta-ta-ta)(Ra-ta-ta-ta-ta-ta)
Tu juego de polla Lacoste, mi juego de polla pra-da-da-daYour dick game Lacoste, my dick game Pra-da-da-da
Ayy, al carajo con eso(Pra-da-da-da-da) Ayy, fuck that
Podrías hacerme perder mis cosasYou might make me lose my shit
Adiós al chico buenoGoodbye to the good guy
Mira lo que hiciste, ahora no le importa nadaLook what you did, now he don't care 'bout shit
Sí, al diablo con eso, aquí afuera sintiéndome peligrosoYeah, fuck that, out here feelin' dangerous
Si todavía te sientes cómodo, entonces lo siento, aún no lo has hechoIf you still feel comfortable, then I'm sorry, you ain't made it yet
Podría haber estado involucrado y sentirse importante contigoCould've been involved and felt important 'bout yourself
Pero tenías que sacudir el barcoBut you had to rock the boat
Y olvidaste que la mesa gira y se mueveAnd you forgot the table turns and moves
¿Por qué esta gente me rodea antes que decir la verdad?Why these people 'round me rather look away than tell the truth?
Si intentan mentir sobre mí, entonces yo también lo diréIf they tryna tell some lies on me, then I'ma tell it, too
Todo este dolor en mi corazón, reventando otro AdvilAll this pain in my heart, poppin' another Advil
Todo planeado, sigue actuando como si fuera casualEverything planned, keep actin' like it's casual
Bájate los pantalones, nos reunimos al bañoPull your pants down, we rally to the bathroom
Lo siento, no tenemos tiempo para encender las velasSorry, we ain't got time to light the candles
Pussy me hizo cantar, olvidé que era raperoPussy got me singin', I forgot I was a rapper
La forma en que jugamos el rol, nos sentimos como actoresWay we roleplay, feelin' like some actors
Ella no toma pastillas, sólo mañana despuésShe don't pop pills, only morning afters
Luego lo golpeé por la parte de atrás, lo tengo aplaudiendo, pa-pa-pa-paThen I hit it from the back, got it clappin', pa-pa-pa-pa
(PA-PA-PA-PA-PA-PA)(Pa-pa-pa-pa-pa)
Ella es mayor que yo pero me llama da-da-da-da-daShe older than me but she call me da-da-da-da
(Da-da-da-da-da)(Da-da-da-da-da)
El flujo de Missy Elliott va a golpear como ra-ta-ta-ta-ta-taMissy Elliott flow gon' hit like ra-ta-ta-ta-ta
(Ra-ta-ta-ta-ta-ta-ta)(Ra-ta-ta-ta-ta-ta)
Tu juego de polla Lacoste, mi juego de polla pra-da-da-daYour dick game Lacoste, my dick game Pra-da-da-da
Ayy, al carajo con eso(Pra-da-da-da-da) Ayy, fuck that
Podrías hacerme perder mis cosasYou might make me lose my shit
Adiós al chico buenoGoodbye to the good guy
Mira lo que hiciste, ahora no le importa nadaLook what you did, now he don't care 'bout shit
Sí, al diablo con eso, aquí afuera sintiéndome peligrosoYeah, fuck that, out here feelin' dangerous
Si todavía te sientes cómodo, entonces lo siento, aún no lo has hechoIf you still feel comfortable, then I'm sorry, you ain't made it yet
chupar en su pezones como bon appétitSuck on her nipples like bon appé-tit
No me digas «Tire» si eso no está mojadoDon't tell me "Pull up" if that shit ain't wet
Tengo protección, necesito defensa propiaI got protection, I need self-defense
Saca mi arma y vacía el clipPull out my weapon and empty the clip
Pa-pa-pa, son tres de mis hijosPa-pa-pa, that's three of my kids
Pa-pa-pa, mi hijo y mis gemelosPa-pa-pa, my son and my twins
Está tan mojada, iré a nadarShe so wet, I'll go for a swim
Chica, no pares, hagámoslo otra vezGirl, don't stop, let's do it again
Ayy, sólo porque estábamos borrachos, no esperes que lo olvideAyy, just because we were drunk, don't expect me to forget
Si es lujuria por amor, entonces chica, no tenemos nadaIf it's lust over love, then girl, we don't got shit
Tengo una lista de verificación de esposa y no puedo verte en ellaGot a wife checklist and I can't see you on it
Pero somos demasiado jóvenes, así que vamos a enloquecer en esta perraBut we way too young, so let's wild out in this bitch
(Ayy) Luego lo golpeé por la parte de atrás, lo conseguí aplaudiendo, pa-pa-pa-pa(Ayy) Then I hit it from the back, got it clappin', pa-pa-pa-pa
(PA-PA-PA-PA-PA-PA)(Pa-pa-pa-pa-pa)
Ella es mayor que yo pero me llama da-da-da-da-daShe older than me but she call me da-da-da-da
(Da-da-da-da-da)(Da-da-da-da-da)
El flujo de Missy Elliott va a golpear como ra-ta-ta-ta-ta-taMissy Elliott flow gon' hit like ra-ta-ta-ta-ta
(Ra-ta-ta-ta-ta-ta-ta)(Ra-ta-ta-ta-ta-ta)
Tu juego de polla Lacoste, mi juego de polla pra-da-da-daYour dick game Lacoste, my dick game Pra-da-da-da
Ayy, al carajo con eso(Pra-da-da-da-da) Ayy, fuck that
Podrías hacerme perder mis cosasYou might make me lose my shit
Adiós al chico buenoGoodbye to the good guy
Mira lo que hiciste, ahora no le importa nadaLook what you did, now he don't care 'bout shit
Sí, al diablo con eso, aquí afuera sintiéndome peligrosoYeah, fuck that, out here feelin' dangerous
Si todavía te sientes cómodo, entonces lo siento, aún no lo has hechoIf you still feel comfortable, then I'm sorry, you ain't made it yet
Nunca podrían tomar lo que has venido conThey could never take what you came with
Tratarán de encontrar mil maneras de decir lo mismoThey're gonna try to find a thousand ways to say the same shit
Pero serás diferenteBut you will be different
Porque es insignificante, pero ignoranteBecause it's insignificant, yet ignorant
Rich Brian nació para ser rico en talentos y equilibrioRich Brian was born to be rich with talents and balance
Y la capacidad de hacer frente a los desafíos de la vidaAnd the ability to face life challenges
Representar tu inteligencia artísticaRepresent your artistic intelligence
Tu pigmento genético, tu cultura, tu poderYour genetic pigment, your culture, your power
Además, lo refinarás, concentrarás tu fuerzaPlus you'll refine it, focus your strength
Emitir una longitud de onda de haz láserEmit a laser beam wavelength
Que rompen las cadenas de la esclavitud mentalThat break the chains of mental enslavement
Estar entre los hombres valientesBe amongst the brave men
Presente el kung fu modernoWitness the modern-day kung fu
Realizar esto fuera una cabina vocalPerform this out a vocal booth
Sigue brillando, sigue sorprendiendo y energizando a la generaciónKeep shinin', keep suprisin' and energizin' the generation
Mantenga el 88subiendo, y subiendo y subiendoKeep the 88rising, and risin' and risin'
Y se elevan y se elevan y se elevan y se elevanAnd risin' and risin' and risin' and risin'



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rich Brian y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: