Traducción generada automáticamente
Sometimes
Rich Brian
A veces
Sometimes
La bendición nunca es tarde, así que voy a darle un aumento
The blessing's never late so I'ma give it a raise
Mi papá me dijo que la felicidad es algo que tú creas
My daddy told me happiness is somethin' that you create
Pero últimamente no me siento tan creativa
But I ain't feelin' so creative lately
Sólo quiero quedarme en casa y hacer latidos o dormir durante ocho semanas
I just wanna stay home and make beats or sleep for eight weeks
De cualquier manera, ahora toda mi vida se siente más fresco
Either way, now my whole life feelin' cooler
Ahora sé que los pasaportes se ponen gruesos cuando está más lleno
Now I know the passports get thick when it's fuller
Y esta cosa de la vida realmente no viene con una regla
And this life thing don't really come with a ruler
Hombre, así que no estoy trabando que todavía no tengo mi propio joyero, todavía
Man, so I'm not trippin' that I still don't have my own jeweler, yet
En otras palabras, no me gusta comparar
In other words, I don't like to compare
Acabo de cumplir veinte años, pero mi objetivo es sentir veintiocho
I just turned twenty, but my goal's to feel twenty-eight
Sin dolor de espalda, estrés y problemas en la cama
Without the back pain, stress and the problems in bed
Sólo los logros, la sabiduría y un par de amigos
Just the achievements, wisdom and a couple of friends
Hasta entonces, seré como películas sin trama, sí, las malas
Until then, I'll be like movies with no plot, yeah, the bad ones
Me salto el drama y voy directo a la acción
I skip the drama and get right to the action
Al diablo buscando enemigos, tengo más amigos que Brockhampton
Fuck lookin' for enemies, I got more friends than brockhampton
Me dan opiniones honestas, no trato con el gaseoso, hombre
They give me honest opinions, I don't deal with the gassin', man
Me siento como si no fuera una porquería a veces
Feelin' like I ain't shit sometimes
Espero demasiado a veces
I expect too much sometimes
Decime que tengo que seguir adelante con la vida
Tell myself gotta move on with life
Porque incluso Drake es abucheado a veces, ayy
'Cause even drake gets booed sometimes, ayy
Terminé de vivir disfrazado
I'm done livin' in disguise
No todo el mundo es perfecto cada vez
Not everybody's perfect every time
'Para asegurarse de que 2020 se ve muy bien
'Bout to make sure 2020 lookin' real nice
No puedo depender de nadie más para hacer lo correcto, y
Can't depend on nobody else to get myself right, and
No sé si lo que estoy haciendo está bien
I don't know if what I'm doing's right
Se siente bien, así que supongo que está bien
It feels good, so guess it's fine
Si no te gusta, podemos pelear
You don't like it, we can fight
Si no puedes decir que he terminado de decir mentiras
If you can't tell I'm done with tellin' lies
Hecho con lágrimas en mis ojos
Done with tears up in my eyes
No voy a falsimular más sonrisas (ahí tienes)
I ain't fakin' no more smiles (there you go)
No es un paseo por el parque, prefiero correr (correr, correr)
It ain't a walk in the park, I prefer to run (run, run, run)
No me importa que me caigo, voy a hacer este salto (saltar, saltar, saltar)
I don't care that I fell, I'ma make this jump (jump, jump, jump)
Incluso si no lo hago, me quedé demasiado entumecido (entumecido, entumecido)
Even if I don't, I became too numb (numb, numb)
Incluso si me caigo, al menos me estoy divirtiendo
Even if I fall, least I'm having fun
Solía nunca ir a las fiestas
Used to never go to the parties
Solía no querer beber las bacardis
Used to never wanna drink the bacardis
No lo haría si mis padres lo permitieran
Wouldn't do it if my parents allowed it
También porque solía odiar cuando está lleno (las cosas cambian)
Also 'cause I used to hate when it's crowded (things change)
Me dijo que se le acabaron los condones
She told me that she ran out of condoms
Le dije que nunca lo haría sin ella
Told her that I'd never do it without her
No quiero ser demasiado detallado al respecto
I don't wanna get too detailed about it
Pero todos rompimos una regla para alguien
But we all broke a rule for somebody
Como una, dos, tres veces
Like once, twice, three times
Las cosas no cambian cuando intentas ser sabio
Things don't change when you try to be wise
La gente sigue siendo basura cuando tratas de ser amable
People still trash when you try to be nice
Así que no esperes que finja más sonrisas para ti
So don't expect me to fake any more smiles for you
Tengo sonrisas de verdad que salvar
I got real smiles to save
Si estoy debutando mi acto, será mejor que me paguen, hombre
If I'm debutin' my actin' then I better get paid, man
Porque esta cara no es gratis, las mentiras no son libres
'Cause this face ain't free, the lies ain't free
De hecho, necesito que me paguen sólo para ser yo, pero
Matter fact, I need to get paid just to be me, but
Sentir que no soy una porquería a veces (a veces)
Feelin' like I ain't shit sometimes (sometimes)
Espero demasiado a veces (a veces)
I expect too much sometimes (sometimes)
Siento como si olvidara lo que es mío (lo que es mío)
Feelin' like I forget what's mine (what's mine)
Estas mentiras no se sienten tan blancas (nah)
These lies ain't feelin' so white (nah)
Terminé de vivir disfrazado
I'm done livin' in disguise
No todo el mundo es perfecto cada vez
Not everybody's perfect every time
'Boutta asegúrate de que 2020 se ve muy bien
'Boutta make sure 2020 lookin' real nice
No puedo depender de nadie, tengo que ponerme bien, y
Can't depend on nobody, gotta get myself right, and
No sé si lo que estoy haciendo está bien
I don't know if what I'm doing's right
Se siente bien, así que supongo que está bien
It feels good, so guess it's fine
Si no te gusta, podemos pelear
You don't like it, we can fight
Si no puedes decir que he terminado de decir mentiras
If you can't tell I'm done with tellin' lies
Hecho con lágrimas en mis ojos
Done with tears up in my eyes
No voy a falsimular más sonrisas (ahí tienes)
I ain't fakin' no more smiles (there you go)
No es un paseo por el parque, prefiero correr (correr, correr)
It ain't a walk in the park, I prefer to run (run, run, run)
No me importa que me caigo, voy a hacer este salto (saltar, saltar, saltar)
I don't care that I fell, I'ma make this jump (jump, jump, jump)
Incluso si no lo hago, me quedé demasiado entumecido (entumecido, entumecido)
Even if I don't, I became too numb (numb, numb)
Incluso si me caigo, al menos me estoy divirtiendo
Even if I fall, least I'm having fun
No sé si lo que estoy haciendo está bien
I don't know if what I'm doing's right
Se siente bien, así que supongo que está bien
It feels good, so guess it's fine
No te gusta, podemos pelear, sí
You don't like it, we can fight, yeah
No puedes decir que he terminado con decir mentiras
You can't tell I'm done with tellin' lies
Hecho con lágrimas en mis ojos
Done with tears up in my eyes
No voy a falsimular más sonrisas
I ain't fakin' no more smiles
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rich Brian e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: